Tais toi, je sais que tu aimais m'embrasser, et j'étais un loup-garou quelconque à ce moment. | Open Subtitles | سالي إخرس , أعلم أنك أحببت تقبيلي لك وكنت وقتها شخص مستذئب عشوائي |
Tu pensais que m'embrasser me ferait te vouloir plus encore ? | Open Subtitles | هل أعتقدتَ بأنّ تقبيلي يَجعلُني أُريدُك أكثر بطريقةٍ ما؟ |
Quand vous avez voulu m'embrasser, j'ai été pris au dépourvu. | Open Subtitles | ، لذلك عندما حاولتي تقبيلي ، تفاجئت لبرهة |
Tu vas m'embrasser et partir comme ça ? | Open Subtitles | تقوم بتقبيلي بتلك الطريقة ثم تغادر ببساطة؟ |
Tu penses que m'embrasser arrangera magiquement les choses ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه عليك فقط أن تقبلني وان كل شيء سيصبح أفضل بطريقة سحرية ؟ |
C'est pas de ma faute si elles ont essayé de m'embrasser à Thanksgiving. | Open Subtitles | . هذا ليس خطأى , كلاهما حاولوا تقبيلى فى عيد الشكر |
Mon cavalier a voulu m'embrasser, il venait de se faire mettre un nouvel appareil, | Open Subtitles | أقبل مرافقي على تقبيلي. كان أول يوم له بتقويم أسنانه الجديد. |
Elle va sans doute essayer de m'embrasser. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفئران وهي ستحاول تقبيلي |
Soit tu joues avec moi, soit une petite part de toi voulait m'embrasser. | Open Subtitles | اما انك تلعبين بعقلي او ان هنالك جزء صغير من اراد تقبيلي |
Si je suis la fille de tes rêves, le moins que tu puisses faire est de m'embrasser. | Open Subtitles | لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي |
Tu peux pas m'embrasser et puis brouiller les signaux alors que je sais que tu m'apprécies. | Open Subtitles | لايمكنك تقبيلي بالطريقة التي فعلت ثم تخلط الإشارات عندما أعلم أني أعجبك. لما لايمكنك الإعتراف بذلك |
Tu peux pas m'embrasser et brouiller les pistes. | Open Subtitles | لايمكنك تقبيلي بالطريقة التي فعلت ثم تقوم بخلط الإشارات. |
Elle était petite et a grimpé sur une roche pour m'embrasser. | Open Subtitles | لقد كانت أقصر مني كان عليها أن تقف على حجر لتتمكن من تقبيلي |
Et d'autres détails, comme de ne pas m'embrasser... | Open Subtitles | ولا أعلم، مع قليل من الأمور مثل عدم معانقتي أو تقبيلي. |
Je n'arrive pas à croire que je t'ai laissé m'embrasser. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أني قد سمحت لك للتو بتقبيلي |
Ils viennent de "comment as-tu pu ne pas m'embrasser puis m'emmener en thérapie puis rompre avec moi ?" | Open Subtitles | يصدران من موضعة كيف لم تقبلني و بعدها تأخذني إلى جلسة معالجة و بعدها تنفصل معي |
Tu embrasses tous ces gars et tu veux pas m'embrasser ? | Open Subtitles | لقد قبلتى هؤلاء الرجال الأخرين , لكنك لا تريدى تقبيلى ؟ |
Mais alors il a dit qu'il ne pouvait pas m'embrasser, parce qu'il est marié. | Open Subtitles | و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج |
J'arrive à la maison d'une amie, Ruby Willis, et elle m'ouvre la porte et je flippe parce que j'ai eu un billet mort faisant la roue, alors je l'ai déchiré avant qu'elle n'est pu m'embrasser | Open Subtitles | جريت لبيت حبيبتي , روبي ويليس وفتحت الباب وكنت مرعوب لوجود ما يدق في صدري لذلك مزقتها قبل أن يكون لديها فرصة لتقبلني |
Aimeriez-vous m'embrasser? | Open Subtitles | طب ممكن تبوسني ايوة |
Tu devrais m'embrasser, au cas où quelqu'un regarderait. | Open Subtitles | تعرف ينبغي عليك أن تقبّلني قبلة الوداع بأي طريق في حالة مراقبتنا |
Cette fois je t'ai laissé m'embrasser, mais la prochaine fois... | Open Subtitles | هذه المرة دعوتك تقبلنى ولليس هناك مرة قادمة |
Tu vas m'embrasser ou pas ? | Open Subtitles | لقد اخذها على محمل شخصي هل ستقبلني ام لا ؟ |
Tu devrais venir près de l'îlot et m'embrasser. | Open Subtitles | يجب ان تلتف حول هذه الجزيرة وتاتى لتقبيلي |
Appellez moi Marilyn et venez par ici... m'embrasser, gros nounours. | Open Subtitles | (ادعونيبـ(مارلين, وتعال هنا... وعانقني أيـّها الدُب القرمزي الكبير السمين |
Ça va. Tu étais gênée de m'embrasser sans te brosser les dents. | Open Subtitles | لا بأس لقد كنت محرجة أن تقبليني بدون أن أفرش اسناني |
Si on refusait de m'embrasser après, je me sentirais insultée. | Open Subtitles | سأشعر بالإهانة إن عاشرت رجلاً ولم يقبّلني |
Il allait m'embrasser. | Open Subtitles | لقد كان سيقبلني. |