ويكيبيديا

    "m'ennuie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يزعجني
        
    • أشعر بالملل
        
    • ضجرة
        
    • ضجر
        
    • مللت
        
    • أفتقد
        
    • يضايقني
        
    • اشعر بالملل
        
    • زهقان
        
    • إشتقت
        
    • طفشان
        
    • يزعجنى
        
    • أزعجني
        
    • أشتاق
        
    • ضجراً
        
    Que dirais-tu de parler de quelque chose, qui m'ennuie vraiment ? Open Subtitles ما رأيك أن نتحدث عن شيء كان يزعجني حقاً؟
    Y'a pas de réseau dans ce ghetto et je m'ennuie. Open Subtitles حي اليهود منطقة تثير إشمئزازي وأنا أشعر بالملل
    Le mieux, c'est qu'il n'y a pas d'histoire, ce qui, d'habitude, signifie que je m'ennuie. Open Subtitles الجزءُ الأفضلَ بذلك لا وجودَ لدراما، والذي يعني بالعادة بأنني ضجرة.
    Je m'ennuie. Je suis chirurgien, il n'y a pas de chirurgie. Open Subtitles انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية
    Juste un effet d'optique étrange. Je m'ennuie déjà. Open Subtitles اوه، إنه مجرد تأثير بصري غريب لقد مللت بالفعل
    Je m'ennuie de l'époque où les génies de l'informatique vous ressemblaient. Open Subtitles أفتقد تلك الأيام عندما كان مهووسي الكمبيوتر يبدون مثلك.
    Ce qui m'ennuie, c'est que je ne te connais pas et que tu en sais bien plus que moi sur Open Subtitles ما يضايقني أنني لا أعرفك وأنت تعرفين الكثير عما
    Peut-être pas. Mais cela m'ennuie qu'on vous spolie ce qui vous revient. Open Subtitles ربما لا، لكن يزعجني رؤيتك لا تحصل على ما تستحقه
    Et ça m'ennuie, parce que... en fait, vous savez, sans vouloir me vanter, je suis un grand parleur et la sécurité est très importante pour moi. Open Subtitles هذا يزعجني. انظر, انا مقامر ماهر, اذا كان هذا ليس غرور
    Ça ne m'ennuie pas, mais avec ton père à l'hôpital-- Open Subtitles وهذا الشيئ لم يزعجني لكن مع وجود والدك في المستشفى
    - Bon, c'est pas que je m'ennuie, mais vous n'avez plus besoin d'otage et ma sœur sera grave sauvée avec vous. Open Subtitles أنا من النوع الذي أشعر بالملل الآن أنت لا تحتاج إلى رهينة بعد الآن وأختي آمنة بشكل واضح معكما الاثنين
    Bébé, je m'ennuie. Tu veux faire l'amour ? Open Subtitles عزيزي أنا أشعر بالملل هل ترغب بممارسة الجنس؟
    La vérité c'est que je m'ennuie au collège, et les garçons de ma classe sont puérils. Open Subtitles الحقيقة أني أشعر بالملل نوعا ما في المدرسة المتوسطة والصبيان في فصلي طفوليين جدا
    Oh, je ne suis pas inquiète, je m'ennuie, donc si on pouvait juste ... Open Subtitles أنا لست قلقة، بل أنا ضجرة لذا أيمكننا المباشرة ؟
    Bref.. penser au futur ça m'ennuie. Open Subtitles مهما يكن, المستقبل يجعلني ضجرة
    Je suis perdue ou alors je m'ennuie trop, mais... je suis une Suprême pourrie parce que j'étais partie, ou... parce que je suis revenue ? Open Subtitles إما أني مرتبكة أو ضجرة حقاً، لكن... هل أنا ساحرة سامية فاسدة لأني بقيت بعيدة أم... لأني عدت؟
    Je m'ennuie, je regarde même plus la télé. Open Subtitles أنا ضجر جداً، حتى أني لا أستطيع مشاهدة التلفاز
    De quel droit peut-il me dire que je m'ennuie avec mes propres enfants. Open Subtitles بإِنَّهُ للمَجيء في هنا ويُخبرُني بِأَنِّي ضجر مِنْ أطفالِي الخاصينِ؟
    Je m'ennuie avec nous mais je suis l'un d'entre nous. Open Subtitles عندك حق. أنا مللت منا وأنا واحد منا
    Oh, je m'ennuie de mes amis de l'école de conduite bourrée Open Subtitles أفتقد أصدقائي من جلسات السائقين الثملين
    En fait, la seule chose qui m'ennuie c'est que tu voulais le tuer en premier lieu. Open Subtitles في الحقيقة الشيء الوحيد الذي يضايقني هو أنك أردت أن تقتله في المقام الأول
    Vois-tu, je m'ennuie toujours si facilement c'est pourquoi je continue d'accumuler des diplômes. Open Subtitles انظر ,انا دائما ما اشعر بالملل بسهوله , وهذا هو السبب في الاستمرار تكديس جميع هذه الشهادات
    Je n'ai pas peur, je m'ennuie. Open Subtitles زهقان. أهذا أنتم ياشباب؟ أجئتم لإصلاح السماعة؟
    -Ça va. Je m'ennuie de vous les gars, mais ça va. Open Subtitles لقد إشتقت إليكم , و أنا بخير
    Voilà à quel point je m'ennuie. Open Subtitles هل انتي سعيدة؟ لهذه الدرجة انا طفشان
    Moi cela ne m'ennuie pas de te voir avec Melissa Lynn, cette traîtresse de Jezabel. Open Subtitles بالطبع لا يزعجنى رؤيتك مع مليسا لين تلك الخائنه
    Tu vaux bien mieux que ça... c'est une chose qui m'ennuie depuis très longtemps. Open Subtitles و أنتِ أفضل من ذلك. و هذا شيئاً لطالما أزعجني لوقت طويل.
    Je m'ennuie de l'odeur de ma fille quand ses cheveux sont mouillés. Open Subtitles أشتاق لبسمة أبنتي عندما كان لديها شعر رطب
    Je suis bon, et lire m'énerve et m'ennuie. Open Subtitles و القراءة تجعل مني هائجاً و ضجراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد