Que dirais-tu de parler de quelque chose, qui m'ennuie vraiment ? | Open Subtitles | ما رأيك أن نتحدث عن شيء كان يزعجني حقاً؟ |
Y'a pas de réseau dans ce ghetto et je m'ennuie. | Open Subtitles | حي اليهود منطقة تثير إشمئزازي وأنا أشعر بالملل |
Le mieux, c'est qu'il n'y a pas d'histoire, ce qui, d'habitude, signifie que je m'ennuie. | Open Subtitles | الجزءُ الأفضلَ بذلك لا وجودَ لدراما، والذي يعني بالعادة بأنني ضجرة. |
Je m'ennuie. Je suis chirurgien, il n'y a pas de chirurgie. | Open Subtitles | انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية |
Juste un effet d'optique étrange. Je m'ennuie déjà. | Open Subtitles | اوه، إنه مجرد تأثير بصري غريب لقد مللت بالفعل |
Je m'ennuie de l'époque où les génies de l'informatique vous ressemblaient. | Open Subtitles | أفتقد تلك الأيام عندما كان مهووسي الكمبيوتر يبدون مثلك. |
Ce qui m'ennuie, c'est que je ne te connais pas et que tu en sais bien plus que moi sur | Open Subtitles | ما يضايقني أنني لا أعرفك وأنت تعرفين الكثير عما |
Peut-être pas. Mais cela m'ennuie qu'on vous spolie ce qui vous revient. | Open Subtitles | ربما لا، لكن يزعجني رؤيتك لا تحصل على ما تستحقه |
Et ça m'ennuie, parce que... en fait, vous savez, sans vouloir me vanter, je suis un grand parleur et la sécurité est très importante pour moi. | Open Subtitles | هذا يزعجني. انظر, انا مقامر ماهر, اذا كان هذا ليس غرور |
Ça ne m'ennuie pas, mais avec ton père à l'hôpital-- | Open Subtitles | وهذا الشيئ لم يزعجني لكن مع وجود والدك في المستشفى |
- Bon, c'est pas que je m'ennuie, mais vous n'avez plus besoin d'otage et ma sœur sera grave sauvée avec vous. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي أشعر بالملل الآن أنت لا تحتاج إلى رهينة بعد الآن وأختي آمنة بشكل واضح معكما الاثنين |
Bébé, je m'ennuie. Tu veux faire l'amour ? | Open Subtitles | عزيزي أنا أشعر بالملل هل ترغب بممارسة الجنس؟ |
La vérité c'est que je m'ennuie au collège, et les garçons de ma classe sont puérils. | Open Subtitles | الحقيقة أني أشعر بالملل نوعا ما في المدرسة المتوسطة والصبيان في فصلي طفوليين جدا |
Oh, je ne suis pas inquiète, je m'ennuie, donc si on pouvait juste ... | Open Subtitles | أنا لست قلقة، بل أنا ضجرة لذا أيمكننا المباشرة ؟ |
Bref.. penser au futur ça m'ennuie. | Open Subtitles | مهما يكن, المستقبل يجعلني ضجرة |
Je suis perdue ou alors je m'ennuie trop, mais... je suis une Suprême pourrie parce que j'étais partie, ou... parce que je suis revenue ? | Open Subtitles | إما أني مرتبكة أو ضجرة حقاً، لكن... هل أنا ساحرة سامية فاسدة لأني بقيت بعيدة أم... لأني عدت؟ |
Je m'ennuie, je regarde même plus la télé. | Open Subtitles | أنا ضجر جداً، حتى أني لا أستطيع مشاهدة التلفاز |
De quel droit peut-il me dire que je m'ennuie avec mes propres enfants. | Open Subtitles | بإِنَّهُ للمَجيء في هنا ويُخبرُني بِأَنِّي ضجر مِنْ أطفالِي الخاصينِ؟ |
Je m'ennuie avec nous mais je suis l'un d'entre nous. | Open Subtitles | عندك حق. أنا مللت منا وأنا واحد منا |
Oh, je m'ennuie de mes amis de l'école de conduite bourrée | Open Subtitles | أفتقد أصدقائي من جلسات السائقين الثملين |
En fait, la seule chose qui m'ennuie c'est que tu voulais le tuer en premier lieu. | Open Subtitles | في الحقيقة الشيء الوحيد الذي يضايقني هو أنك أردت أن تقتله في المقام الأول |
Vois-tu, je m'ennuie toujours si facilement c'est pourquoi je continue d'accumuler des diplômes. | Open Subtitles | انظر ,انا دائما ما اشعر بالملل بسهوله , وهذا هو السبب في الاستمرار تكديس جميع هذه الشهادات |
Je n'ai pas peur, je m'ennuie. | Open Subtitles | زهقان. أهذا أنتم ياشباب؟ أجئتم لإصلاح السماعة؟ |
-Ça va. Je m'ennuie de vous les gars, mais ça va. | Open Subtitles | لقد إشتقت إليكم , و أنا بخير |
Voilà à quel point je m'ennuie. | Open Subtitles | هل انتي سعيدة؟ لهذه الدرجة انا طفشان |
Moi cela ne m'ennuie pas de te voir avec Melissa Lynn, cette traîtresse de Jezabel. | Open Subtitles | بالطبع لا يزعجنى رؤيتك مع مليسا لين تلك الخائنه |
Tu vaux bien mieux que ça... c'est une chose qui m'ennuie depuis très longtemps. | Open Subtitles | و أنتِ أفضل من ذلك. و هذا شيئاً لطالما أزعجني لوقت طويل. |
Je m'ennuie de l'odeur de ma fille quand ses cheveux sont mouillés. | Open Subtitles | أشتاق لبسمة أبنتي عندما كان لديها شعر رطب |
Je suis bon, et lire m'énerve et m'ennuie. | Open Subtitles | و القراءة تجعل مني هائجاً و ضجراً |