Ce que je fais utilise ma concentration, dirige les forces naturelles qui m'entourent comme la gravité, ce qui ne fonctionne pas dans le vide. | Open Subtitles | ما أقوم به يعتمد على التركيز توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا .. |
J'ai compris, je suppose, à un âge précoce, que mes sentiments étaient différents de ceux qui m'entourent. | Open Subtitles | لقد أدركت في سن مبكرة أن مشاعري تختلف عمن حولي. |
J'ai appris à gérer la mort de ceux qui m'entourent. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف أتقبل الأمر عندما يموت من حولي |
Mais plus je m'y accroche, plus je m'éloigne de ceux qui m'entourent. | Open Subtitles | لكن كلما يزداد تمسكي، كلما أبتعد عمن حولي. |
Les gens qui m'entourent tirent à ma place. | Open Subtitles | او ,في هذه الأيام أنا محاط بناس يمكنهم ان يطلقوا بالنيابة عني ,ياأبي |
Je vois toutes ces belles personnes qui m'entourent seules pour la St-Valentin, et il doit bien y avoir d'autres célibataires, là dehors. | Open Subtitles | أنظر حولي وأرى كل هؤلاء الناس الجميلين الوحيدين في عيد الحب و أعتقد أن هناك أشخاص عزاب بالخارج أيضاً. |
Mais ne vous en prenez pas aux gens qui m'entourent, ou aux gens que j'aime. | Open Subtitles | ولكن لا تقتص من الناس حولي أو من الناس الذين أحبهم |
Oui, on dit que je donne de la joie à ceux qui m'entourent depuis que je suis petit. | Open Subtitles | أجل، قيل لي أني أرفع معنويات جميع من حولي منذ نعومة أظافري |
Plutôt pour ceux qui m'entourent, comme si j'allais les tuer. Histoire drôle. | Open Subtitles | تقصدين قلقتم على من حولي أن أقتلهم. |
Avec ce sabre... je suis capable de protéger ceux qui m'entourent. | Open Subtitles | بهذا السيف... بمقدوري حماية أولائك الذين هم حولي. |
Je rend la putain de vie impossible à ceux qui m'entourent. | Open Subtitles | أجعل الحياة مستحيلة جداً للذين من حولي |
Mais je sais que les gens qui m'entourent... le sont. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن الناس حولي رائعون |
Je ne veux pas que tu fasse encore du mal à ceux qui m'entourent. | Open Subtitles | لا تؤذي أحدا ممن حولي |
Tous les gens qui m'entourent souffrent et meurent. | Open Subtitles | وكل شخص حولي يتألم ويموت |
Elle n'a fait que m'apporter ainsi qu'à ceux qui m'entourent rien d'autre que la misère et la mort. | Open Subtitles | ... لم يجلب لي ولمن حولي |
- Ils m'entourent. | Open Subtitles | -إنهم حولي |
Maintenant, elles m'entourent. | Open Subtitles | الآن، أنا محاط بهم |