ويكيبيديا

    "mètres cube" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متر مكعب
        
    • أمتار مكعبة
        
    Elle contient 12 mètres cube,_BAR_il m'en faut 3 par arrosage. Open Subtitles لدي 12 متر مكعب وأنا أحتاج فقط لثلاثة كل يومين
    Au début de chaque été, entre_BAR_ce puits et notre citerne... nous aurons une réserve_BAR_de 55 mètres cube! Open Subtitles وفي فصل الصيف بجمع البئر والحوض سيكون لدينا 55 متر مكعب من المياه
    — Distribution de 6 000 mètres cube d'eau potable à Goma, UN - توزيع ٠٠٠ ٦ متر مكعب من مياه الشرب في غوما،
    On notera que le lac Mas'adah contient environ 7 millions de mètres cube d'eau dont une infime partie est vendue par les autorités d'occupation aux agriculteurs syriens du Golan à des prix prohibitifs, les plus grandes quantités d'eau allant aux colonies israéliennes. UN وجدير بالذكر أن بحيرة مسعدة تتسع لنحو 7 ملايين متر مكعب من المياه تقوم سلطات الاحتلال ببيع قسم ضئيل منها للمزارعين السوريين في الجولان بأسعار باهظة، ويذهب الجزء الأكبر منها لاستخدام المستوطنات.
    i) 1 000 kg (2 200 livres) ou 6,23 mètres cube (220 pieds cubes) pour le fonctionnaire; UN `1` 000 1 كيلوغرام (200 2 رطل) أو 6.23 أمتار مكعبة (220 قدماً مكعباً) للموظف؛
    Depuis son accession à l'indépendance, le Maroc a fait de l'accès à l'eau une priorité, engagé dès le début des années 60 dans une politique de construction de barrages qui ont permis le stockage à 17 milliards de mètres cube. UN فقد دأب المغرب، منذ نيله استقلاله، على إعطاء الأولوية للحصول على الماء. وفي ستينات القرن الماضي أطلقنا برنامجا لبناء السدود مكننا من زيادة قدرتنا التخزينية إلى 17 بليون متر مكعب.
    Globalement, les agriculteurs syriens ne bénéficient que de 3,5 millions de mètres cube d'eau par an sur le volume total disponible dans le Golan syrien occupé que contrôle Israël, qui leur coûtent 3 millions de dollars, tandis que les colonies reçoivent 34 millions de mètres cube de cette eau au prix réduit de 7 millions de dollars seulement. UN وبشكل عام يحصل المزارعون السوريون فقط على 3.5 مليون متر مكعب من مجموع كميات المياه المتوفرة في الجولان السوري المحتل والتي تسيطر عليها إسرائيل، وبسعر يصل إلى 3 ملايين دولار، في حين تبلغ حصة المستوطنات من هذه المياه 34 مليون متر مكعب بسعر منخفض يصل إلى 7 ملايين دولار فقط.
    Avec des réserves prouvées de 2 000 milliards de mètres cube de gaz naturel et des réserves potentielles d'au moins 5 000 milliards de mètres cube, l'Azerbaïdjan est prêt à apporter sa propre contribution pour assurer le développement stable du marché gazier mondial. UN ففي وجود احتياطي مؤكد يبلغ تريليوني متر مكعب من الغاز الطبيعي واكتشافات محتملة قد تصل إلى 5 تريليونات متر مكعب أو أكثر، فإن أذربيجان مستعدة للإسهام بدورها في كفالة التنمية المستقرة للسوق العالمية للغاز.
    Le deuxième point concernait les importants travaux d'excavation commencés peu auparavant par les autorités israéliennes pour construire un barrage de quelque 2 millions de mètres cube d'eau dans la région de Kounaïtra , situé à 10 mètres de la ligne de cessez-le-feu et non loin d'un autre barrage fournissant de l'eau aux colonies israéliennes des environs. UN وتشير المسألة الثانية إلى أعمال التنقيب الكبرى التي قامت بها السلطات الإسرائيلية مؤخرا بغية تشييد سد يسع مليوني متر مكعب من المياه في منطقة القنيطرة، على مسافة 10 أمتار من خط وقف إطلاق النار وقرب سد آخر يزوِّد المستوطنات الإسرائيلية المجاورة بالمياه.
    i) 450 kg (990 livres) ou 2,80 mètres cube (99 pieds cubes) pour le fonctionnaire; UN `1` 450 كيلوغراماً (990 رطلاً) أو 2.80 متر مكعب (99 قدماً مكعباً) للموظف؛
    Dans le cas de la République centrafricaine, la crise alimentaire peut être vue comme un paradoxe au regard de ses potentialités naturelles. En effet, dans tout le pays, le climat est favorable à une agriculture pluviale avec 800 millimètres à l'extrême nord et plus de 1 500 millimètres au sud. Une densité hydrographique enviable et une disponibilité en eau douce estimée à 37 000 mètres cube par habitant. UN وبالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى فيمكن أن ينظر إلى الأزمة الغذائية بوصفها شيئا من المفارقات بسبب إمكانياتنا الطبيعية، حيث أن الطقس في جميع أرجاء البلد مؤات للزراعة التي تعتمد على هطول الأمطار، إذ أن معدل سقوط الأمطار السنوية جيد حيث يبلغ نحو 800 ميليمتر في أقصى الشمال وأكثر من 500 1 ميليمتر في الجنوب ويقدّر توفر المياه العذبة بنحو 000 37 متر مكعب لكل مواطن.
    ii) 500 kg (1 100 livres) ou 3,11 mètres cube (110 pieds cubes) pour le premier membre de la famille autorisé à voyager aux frais de l'Organisation; UN `2` 500 كيلوغرام (100 1 رطل) أو 3.11 أمتار مكعبة (110 أقدام مكعبة) لأول فرد في الأسرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد