Exécution des engagements et application des autres dispositions de la Convention mécanisme financier de la Convention | UN | استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية الآلية المالية للاتفاقية |
Exécution des engagements et application des autres dispositions de la Convention mécanisme financier de la Convention | UN | استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية الآلية المالية للاتفاقية |
Ils ont aussi examiné le mécanisme financier de la Fondation du Pacte mondial et les activités du Bureau des Nations Unies pour les partenariats. | UN | وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
Ils ont aussi examiné le mécanisme financier de la Fondation du Pacte mondial et les activités du Bureau des Nations Unies pour les partenariats. | UN | وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
Cependant, l'Instrument du FEM doit être amendé pour permettre au FEM de servir officiellement de mécanisme financier de la Convention. | UN | إلا أن صك المرفق يحتاج إلى تعديل ليتيح للمرفق العمل رسميا كآلية مالية للاتفاقية. |
Réaffirmant qu'il importe qu'aux fins de l'établissement des communications nationales, un appui financier et technique soit fourni par l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, | UN | وإذ يكرّر تأكيد أهمية توفير الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية من قبل كيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, | UN | تقديم التوجيه الأولي إلى كيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية |
Prenant note en outre du fait que le Fonds pour l'environnement mondial a joué efficacement son rôle en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية قد أدى بفعالية دوره ككيان يتولى تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات إضافية للكيان الذي يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ |
Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion | UN | توجيهات إضافية لكيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا |
Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات إضافية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ |
En tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, le FEM finance des projets et des programmes de renforcement des capacités dans le contexte des changements climatiques. | UN | ويقوم مرفق البيئة العالمية، باعتباره الآلية المالية للاتفاقية، بتمويل مشاريع وبرامج بناء القدرات المتصلة بتغير المناخ. |
Prenant note en outre du fait que le Fonds pour l'environnement mondial a joué efficacement son rôle en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية أدى بفعالية دوره ككيان يقوم بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement | UN | توجيهات أولية لكيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات أولية لكيان تسند إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ |
Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات أولية لكيان يُعهد إليه تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل الصندوق الخاص بتغير المناخ |
À cet égard, le Sommet a invité l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial à offrir de faire de celuici un mécanisme financier de la Convention. | UN | وفي هذا الإطار، دعا مؤتمر القمة جمعية مرفق البيئة العالمية إلى أن يعين المرفق بوصفه الآلية المالية للاتفاقية. |
En outre, la Banque mondiale héberge le Secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), qui a été désigné comme mécanisme financier de la Convention et qui a conclu un mémorandum d'accord avec la Conférence des Parties. | UN | إضافة إلى ذلك، يستضيف البنك الدولي الأمانة العامة لمرفق البيئة العالمية، التي تم تخصيصها كآلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ولديها مذكرة تفاهم مع مؤتمر الأطراف. |
La délégation iranienne se félicite de ce que le Fonds pour l'environnement mondial ait été désigné mécanisme financier de la Convention. | UN | ثم أعرب عن ترحيب وفده بتسمية مرفق البيئة العالـمية بوصفه آلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Les entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention devraient inclure ce facteur parmi les critères d'évaluation de ces projets; | UN | وينبغي للكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، أن تأخذ ذلك بعين الاعتبار في معايير تقييم هذا النوع من المشاريع؛ |
Rappelant la Déclaration de Beijing de la deuxième Assemblée du Fonds, qui confirme que le Fonds doit pouvoir faire office de mécanisme financier de la Convention conformément au paragraphe 21 de cet instrument, si la Conférence des Parties en décide ainsi, | UN | وإذ يشيران إلى إعلان بيجين الصادر عن الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية الذي يؤكد أن المرفق سيكون متاحاً كآلية تمويل للاتفاقية عملاً بالفقرة 21 من الاتفاقية، إذا قرر ذلك مؤتمر الأطراف، |
Qu'ils adoptent la décision tendant à faire du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) un mécanisme financier de la Convention, ce qui permet d'espérer un accroissement des ressources destinées à sa mise en œuvre; | UN | إن تأييد قرار يجعل مرفق البيئة العالمية آلية لتمويل الاتفاقية يبعث الأمل في زيادة الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛ |