De plus, le médecin de la prison doit se rendre tous les jours auprès des détenus mis à l'isolement, étant entendu que les visites sont dans l'intérêt de leur santé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يزور طبيب السجن السجناء المحتجزين في الحبس الانفرادي يومياً، على أن يكون مفهوماً أن تكون هذه الزيارات لما فيه الخير لصحة السجناء. |
M. Amer a été examiné par le médecin de la prison, mais le rapport médical ne mentione pas sa dent cassée. | UN | وقام طبيب السجن بفحصه ولكن لم يرد أي ذكر لضرسه المكسور في التقرير الطبي. |
Le médecin de la prison lui a recommandé de passer au moins trois heures à la lumière du jour mais il n'est pas donné suite à cette recommandation. | UN | وأوصى طبيب السجن بأن يتعرض لضوء الشمس لمدة ثلاث ساعات يومياً على الأقل، ولكن هذه التوصية لا تنفذ. |
Le médecin de la prison a témoigné que, lors de son admission, M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos. | UN | وأدلى طبيب السجن بشهادة مفادها أن السيد سهاديو كان قد اشتكى لدى دخوله من أنه ضرب على ظهره. |
Le médecin de la prison a confirmé que M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos et a constaté une blessure au pied. | UN | وأكد طبيب السجن أن السيد سهاديو اشتكى من أنه ضرب على ظهره وأنه أصيب بجرح في رجله. |
Les médicaments, y compris les vitamines et les compléments nutritionnels, doivent être prescrits par le médecin de la prison. | UN | ولا يسمح بأي علاج، بما في ذلك الفيتامينات والاضافات الغذائية، إلا إذا كانت الوصفة من طبيب السجن. |
Lorsqu'il a été de nouveau transféré à Jilava, le médecin de la prison a certifié qu'il pouvait être placé dans une cellule d'isolement. | UN | وعندما عاد إلى جيلافا، أجاز طبيب السجن وضعه في زنزانة حبس انفرادي. |
Le Directeur a indiqué que le détenu avait demandé à être transféré à l'infirmerie de la prison, mais que le médecin de la prison avait refusé. | UN | وأوضح المدير أنه طلب نقله إلى مشفى السجن، لكن طبيب السجن رفض. |
Le médecin de la prison a confirmé qu'il n'y avait pas eu de tortures ni de mauvais traitements dans cet établissement. | UN | وأكد طبيب السجن أنه لم توجد أعمال تعذيب أو سوء معاملة في هذا السجن. |
Un examen pratiqué par le médecin de la prison pendant sa détention à Sfax a révélé que les douleurs dont il souffrait résultaient d'une lésion ancienne. | UN | واتضح من فحص قام به طبيب السجن خلال احتجازه في سفاكس أن آلامه ناتجة عن إصابة قديمة. |
. Le médecin de la prison aurait confirmé que les gardiens avaient fait preuve d'une violence excessive et inutile. | UN | ويدعي أن طبيب السجن أكد أن العنف الذي استخدمه السجانون كان مفرطا ولا لزوم له. |
Sur ordonnance du médecin de la prison, les détenus peuvent suivre un régime alimentaire spécial. | UN | ويمنح السجناء طعاما خاصا إذا وصف لهم ذلك طبيب السجن. |
Il a également déclaré que le médecin de la prison avait refusé de le soigner. | UN | واشتكى أيضا من أن طبيب السجن رفض معالجة جروحه. |
Le médecin de la prison est présent tous les jours et assure un traitement médical aux détenus qui en ont besoin. | UN | ويتيح طبيب السجن خدماته بشكل يومي ويقدم العلاج الطبي للمحتجزين حسب الاقتضاء. |
En cas de nécessité, les prisonnières sont transportées vers un hôpital gouvernemental sur indication du médecin de la prison et d'un médecin compétent. | UN | وفي حال الضرورة، تُنقل السجينات إلى مستشفى حكومي بإشارة من طبيب السجن والطبيب المختصّ. |
Selon le médecin légiste qui accompagnait la mission, le registre médical n'était pas correctement tenu et le médecin de la prison ne connaissait pas le Protocole d'Istanbul. | UN | ورأى الطبيب الشرعي المرافق للبعثة أن مسك السجل الطبي غير سليم وأن طبيب السجن غير مطلع على بروتوكول إسطنبول. |
L'État partie fait valoir que l'auteur bénéficie de l'assistance médicale appropriée, pourvue par le médecin de la prison. | UN | وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن. |
L'État partie fait valoir que l'auteur bénéficie de l'assistance médicale appropriée, pourvue par le médecin de la prison. | UN | وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن. |
Le médecin de la prison est bien connu de tous aussi bien par les gardiens que par les détenus. Qu'est-ce qu'il se passe quand un détenu meurt ? | Open Subtitles | طبيب السجن معروف لجميع الحراس والسجناء وماذا يحدث اذا توفى احد السجناء؟ |
Ça aiderait si on avait le médecin de la prison de notre côté. | Open Subtitles | سيكون مفيدا ان استطعنا ان نحصل على مساعدة طبيب السجن |
2.26 Le 12 octobre 2012, le médecin de la prison en poste à l'hôpital du centre pénitentiaire a signalé que l'auteur présentait une hypotrophie des membres inférieurs résultant du temps passé en position couchée. | UN | 2-26 وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قال طبيب الطابق في المستشفى السجني إن صاحب البلاغ يعاني من ضمور في الأطراف السفلى بسبب طول المدة التي قضاها ممدداً على سريره. |