ويكيبيديا

    "médiévale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العصور الوسطى
        
    • القرون الوسطى
        
    • في القرون
        
    • تعود إلى العصور
        
    • إلى القرون
        
    À l'époque médiévale, l'empire des Timurides couvrait un énorme territoire qui constituait un espace juridique et économique unique. UN ووحدت الدولة التيمورية في العصور الوسطى أراضي شاسعة، وقد أوجدت فضاء قانونياً واقتصادياً موحداً.
    Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale. UN وقد قارن الكثيرون هذا المرض بطاعون أوروبا في العصور الوسطى.
    Enfin, il a plutôt enveloppée, car cette pièce est médiévale à l'origine. Open Subtitles حسناً، لم يبنه بل أحاطه لأن هذه الغرفة من العصور الوسطى
    Elle adore la littérature médiévale, Chaucer est son auteur préféré. Open Subtitles تحب أدب القرون الوسطى: تشاوسر هو كاتبها المفضل.
    Le premier de ces changements a été l'effondrement de la société médiévale, qui a donné naissance à un mouvement incontrôlable tendant à créer un ordre nouveau. UN أولهما كان انهيار المجتمع في القرون الوسطى الذي فسح المجال لحملة جامحة لخلق نظام جديد.
    Vous sautez aussi l'époque médiévale, professeur ? Open Subtitles هل ستفوت القرون الوسطى أنت الآخر يا بروفيسور؟
    Là, je vous suis ! Mais la torture médiévale n'est pas la panacée. Open Subtitles أتفق معك ، ولكن التعذيب العصور الوسطى لن يكون الحل.
    Elle a beaucoup de livres sur l'histoire médiévale. Open Subtitles إنّ لديها الكثير من الكتب هنا حول تاريخ العصور الوسطى.
    C'est un personnage de la littérature médiévale française, Open Subtitles هُناك شخصية فى الأدب الفرنسى فى العصور الوسطى
    Pardonne moi, mais le gentleman dans le coin voudrait négocier le prix de la masse médiévale. Open Subtitles عفواً ولكن الرجل في الزاوية يود التفاوض على سعر صولجان العصور الوسطى
    Cet œil ne sera pas rempli tant que j'aurai pas fini mon roman de fantaisie médiévale. Open Subtitles يا صاح، العين الثانية لم يتمّ رسمها بعد حتّى أنهي رواية العصور الوسطى الخيّالية
    - que je puisse la replacer ? - Mon vieux, je vais te la jouer médiévale, putain ! Open Subtitles أيها العجوز , سأركل مؤخرتك بطريقة العصور الوسطى
    Bruges est la ville médiévale la mieux conservée de toute la Belgique, apparemment. Open Subtitles براغ هي أكثر مدينة محتفظة بملامحها القديمة من العصور الوسطى في بلجيكا كلها على ما يبدو
    C'est une petite ville médiévale sur une colline en Toscane. Open Subtitles جيمينيانو انها نوعا ما مدينة من القرون الوسطى على تل في توسكاني
    donc on va aller leur botter le cul de façon médiévale. Open Subtitles لذلك نحن ستعمل الذهاب القرون الوسطى على الحمار.
    C'est un univers de science-fiction médiévale, adaptable à la télé, au cinéma, en jeux et applications ! Open Subtitles إنه عالم من الخيال العلمي في القرون الوسطى , قابل للتكييف مع التلفاز الأفلام , الألعاب و تطبيقات الجوال
    On a soumis chaque victime à une forme de torture médiévale. Open Subtitles تعرضت كل الضحايا إلى شكل من أشكال التعذيب في القرون الوسطى
    Crosse noir en noyer, forgé d'une branche médiévale. Open Subtitles مصنوع من خشب الجوز الأسود , مزيف أطرافه من القرون الوسطى
    J'ai dessiné un donjon du sexe pour mon cours de sexualité médiévale. Open Subtitles لقد قمت بتصميم واحدة .لصف جنس القرون الوسطى
    Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers. UN وحتى في القرون الوسطى، سعى بعض الأشخاص للإلمام بالميتافيزيقيا لكي يعطوا للجنس البشري مكانته المناسبة في الكون.
    D'autre part, faisant fond sur leur coopération antérieure, la communauté chypriote turque du village de Louroujina et la communauté chypriote grecque d'Athienou ont lancé une initiative pour restaurer une chapelle médiévale de la zone tampon. UN وبالاعتماد على التعاون السابق، شرعت طائفة القبارصة الأتراك في بلدة لوروجينا وطائفة القبارصة اليونانيين في أثينو في تنفيذ مبادرة لترميم كنيسة صغيرة تعود إلى العصور الوسطى في المنطقة العازلة.
    L'un des actes les plus graves perpétrés par l'Azerbaïdjan est la destruction de cimetières, d'églises et d'autres lieux sacrés arméniens datant de l'ère médiévale dans la ville de Djoulfa et ailleurs. UN ومن أخطر الانتهاكات في هذا الصدد قيام أذربيجان بتدمير المقابر والكنائس والمواقع الأرمنية المقدَّسة الأخرى التي تعود إلى القرون الوسطى في بلدة جولفا وأماكن أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد