ويكيبيديا

    "médias locaux et internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإعلام المحلية والدولية
        
    • الإعلام الدولية والمحلية
        
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation avec les médias locaux et internationaux UN :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية للتحدث عن المستجدات السياسية.
    Cette allocution a été transmise en direct dans les médias locaux et internationaux. UN وقد بثت هذه الكلمة مباشرة عبر وسائط الإعلام المحلية والدولية على حد سواء.
    Le Département de l'information pourra atteindre cet objectif en développant sa coopération avec les médias locaux et internationaux. UN ويمكنها أن تحقق تلك الأهداف بتوسيع نطاق تعاونها مع وسائط الإعلام المحلية والدولية.
    Le Service a également répondu à de nombreuses demandes d'information émanant de médias locaux et internationaux et procédé à la retransmission de procès par voie satellitaire. UN وردّت الوحدة أيضا على العديد من الاستفسارات الواردة من وسائط الإعلام المحلية والدولية وأذاعت العديد من الإجراءات القضائية عن طريق شبكات السواتل.
    Articles dans des médias locaux et internationaux UN مقالات في وسائط الإعلام الدولية والمحلية (صحف وقائع أسبوعية)
    Les médias locaux et internationaux ont été contactés et l'événement a été couvert très largement et de manière positive. UN وتم الاتصال بوسائل الإعلام المحلية والدولية ولقي الحدث تغطية مكثفة وإيجابية.
    Enfin, les médias locaux et internationaux peuvent aussi apporter une contribution constructive à la prévention ou à la stabilisation. UN وأخيرا، يمكن لوسائط الإعلام المحلية والدولية أن تسهم أيضا إسهاما بناء في أعمال الوقاية أو تحقيق الاستقرار.
    :: Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux concernant l'évolution de la situation à Chypre et le rôle et les activités de la Force UN :: اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات الجارية في قبرص ودور القوة وأنشطتها
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات الدولية
    Articles dans des médias locaux et internationaux, ainsi que sur le site Web de la MINUSTAH UN مقالا في وسائل الإعلام المحلية والدولية وفي الموقع الإلكتروني للبعثة
    Échanges quotidiens sur l'actualité politique avec les médias locaux et internationaux UN إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات السياسية
    Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation avec les médias locaux et internationaux UN اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux sur l'évolution de la situation à Chypre et sur le rôle UN إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات المستجدة في قبرص ودور القوة وأنشطتها
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية لبحث التطورات السياسية.
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    La Rapporteuse spéciale a notamment, lors de ses visites sur le terrain , jugé encourageant l'intérêt porté par les médias locaux et internationaux aux problèmes liés aux droits de l'homme. UN ولقد وجدت المقررة الخاصة ما يشجعها، ولا سيما خلال البعثات الميدانية، في الاهتمام الذي تبديه وسائط الإعلام المحلية والدولية بقضايا حقوق الإنسان.
    a) Le PNUE a amélioré sa collaboration avec les médias locaux et internationaux basés à Nairobi en organisant des conférences de presse et publiant des communiqués de presse, des brochures et des dossiers de presse destinés aux médias présents à Nairobi. UN (أ) حسّن برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعاونه مع وسائط الإعلام الدولية والمحلية الموجودة في نيروبي بتنظيم مؤتمرات صحفية وتوزيع بيانات صحفية ومقالات ومجموعات المواد الصحفية على وسائط الإعلام الموجودة في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد