ويكيبيديا

    "médiateur fédéral" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المظالم الاتحادي
        
    Avec le Médiateur fédéral de la Fédération de Russie, le HCDH a organisé à Khanty-Mansiysk, en Sibérie, un atelier de réflexion sur le rôle des normes, règles et mécanismes internationaux dans les relations des entreprises avec les peuples autochtones. UN ونظمت المفوضية حلقة عمل مع أمين المظالم الاتحادي للاتحاد الروسي في خانتي - مانسيسك، سيبيريا، لاستكشاف ما للمعايير والقواعد والآليات الدولية من دور فيما يتعلق بإشراك قطاع الأعمال مع الشعوب الأصلية.
    Elles lui ont demandé s'il comptait adopter une loi spécifique sur la lutte contre la traite des êtres humains, et aussi s'il prévoyait de renforcer les capacités du Médiateur fédéral conformément aux Principes de Paris. UN وسألت الفلبين عن الخطط الرامية إلى سن تشريع خاص لمكافحة الاتجار بالأشخاص. واستفسرت أيضاً عن خطط تحديث قدرات أمين المظالم الاتحادي بما يتفق ومبادئ باريس.
    196. Le Médiateur fédéral pour les personnes handicapées et les organisations de la société civile considèrent que le groupe des personnes ayant droit à ces services est trop restreint. UN 196- ويرى أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة هو ومنظمات المجتمع المدني أن مجموعة الأشخاص الذين لهم الحق في ذلك محدودة أكثر مما ينبغي.
    10. Le Médiateur fédéral, ainsi que les médiateurs des entités fédérées, responsables devant leurs parlements respectifs, traitent les réclamations relatives aux actes et au fonctionnement des autorités administratives de leur ressort. UN 10- ويعالج أمين المظالم الاتحادي إضافة إلى أمناء المظالم في الكيانات الاتحادية المسؤولين أمام برلماناتهم المطالبات المتعلقة بأفعال السلطات الإدارية التي تندرج في اختصاصهم وبسير عملها.
    c) Un amendement à la loi fédérale sur les personnes handicapées (Médiateur fédéral pour les personnes handicapées). UN (ج) تعديل لقانون الإعاقة الاتحادي (أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة).
    67. En application de l'amendement apporté en 2006 à la loi fédérale sur les personnes handicapées, la fonction de Médiateur fédéral pour les personnes handicapées a été créée. UN 67- وقد أدت التعديلات التي أُدخلت في عام 2006 على القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة إلى إنشاء مكتب أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة.
    93. Le Médiateur fédéral pour les personnes handicapées explique que les enfants peuvent recevoir l'aide dont ils ont besoin, compte tenu de leur handicap et leur âge, de la part des caisses de pension ou des autorités provinciales compétentes, par exemple. UN 93- ويشرح أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة أنه يمكن للأطفال تلقي الدعم الذي يلزم وفقاً لإعاقاتهم وعمرهم وذلك مثلاً عن طريق مؤسسات التأمينات التقاعدية ذات الصلة أو الحكومات الإقليمية.
    259. Le Médiateur fédéral pour les handicapés préconise d'étendre la formation en cours d'emploi et de mieux sensibiliser les futurs enseignants à la question afin que les cours intégrés soient considérés comme une pratique courante par tout le personnel enseignant. UN 259- ويطالب أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة بمزيد من التدريب أثناء الخدمة وبزيادة الوعي لدى مدرسي المستقبل لكي تصبح الدروس المتكاملة أمراً طبيعياً فيما يتعلق بجميع القائمين بالتدريس.
    300. Le Médiateur fédéral pour les personnes handicapées appelle l'attention sur les mesures de lutte contre la discrimination et sur la situation difficile des personnes ayant des difficultés d'apprentissage et des handicaps multiples. UN 300- ويشير أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة إلى التدابير المتخذة ضد التمييز ويؤكد على الوضع الصعب للأشخاص ذوي الإعاقة المتعلقة بالتعلّم والأشخاص ذوي الإعاقات المتعددة.
    Le Bureau du Médiateur fédéral, qui a pour mission de < < diagnostiquer, étudier et réparer toutes les injustices subies par un individu du fait de dysfonctionnements administratifs > > . UN - مكتب أمين المظالم الاتحادي المكلف " بتشخيص أي ظلم يقع على شخص بسبب سوء الإدارة والتحقيق فيه وجبر الظلم وتقويمه " .
    Il est dit dans le rapport que le Gouvernement a mis en place des instruments, comme le Bureau du Médiateur fédéral, le < < Tribunal des services > > (pour les fonctionnaires) et les tribunaux du travail, qui permettent aux citoyens de revendiquer leurs droits (p. 14). UN 6 - يذكر التقرير أن الحكومة أنشأت آليات مثل مكتب أمين المظالم الاتحادي ومحكمة الخدمات (لموظفي الحكومة) ومحاكم العمل، حيث يمكن للمواطنين " المطالبة بحقوقهم " (الصفحة 14).
    S'agissant des plaintes déposées par des femmes auprès du Médiateur fédéral (p. 14), veuillez indiquer la suite qui leur a été donnée. UN وبالنسبة للشكاوى المقدمة من النساء إلى مكتب أمين المظالم الاتحادي (الصفحة 14)، يرجى بيان النتيجة التي انتهت إليها هذه الحالات.
    i) Le Bureau du Médiateur fédéral. La Charte de l'institution du Médiateur stipule que ce dernier doit < < diagnostiquer, étudier et réparer toute injustice subie par un individu du fait de dysfonctionnements administratifs > > . UN ' 1` مكتب أمين المظالم الاتحادي - وينص ميثاق مؤسسة أمين المظالم على أنه سيقوم " بتشخيص أي ظلم يقع على شخص بسبب سوء الإدارة والتحقيق فيه وجبر الظلم وتقويمه " .
    Le Bureau du Médiateur fédéral ne dispose pas non plus d'ensembles de données différenciées (par exemple, pour fournir les informations que nous reprenons dans le tableau 2.01, ce bureau a dû consulter l'ensemble de ses archives sur demande du ministère de l'émancipation de la Femme). UN ولا يحتفظ مكتب أمين المظالم الاتحادي بسجلات مفصلة حسب نوع الجنس. (كان عليه أن يفحص سجلاته لتوفير المعلومات الواردة في الجدول 12-1، بناء على طلب وزارة تنمية المرأة).
    Mme Agha (Pakistan) dit que le Ministère de l'émancipation de la femme est le principal organisme gouvernemental chargé de la promotion de la femme tandis que le bureau du Médiateur fédéral a des responsabilités plus étendues et donne suite aux plaintes des citoyens, hommes ou femmes, concernant une décision ou une mesure prise par un organisme gouvernemental. UN 20 - السيد أغا (باكستان): قالت إن وزارة تنمية المرأة هي الجهاز الحكومي الرئيسي المسؤول عن النهوض بالمرأة، في حين أنه لمكتب أمين المظالم الاتحادي طائفة اهتمامات أوسع، بالقيام بالرد على شكوى أي مواطن، ذكرا أو أنثى، من أي قرار أو إجراء بعينه يتخذه جهاز حكومي.
    Le nouveau Médiateur de la Communauté germanophone et le Médiateur fédéral sont aussi notamment chargés de cette tâche et ce dernier peut également, dans le cadre de sa mission, être saisi de réclamations susceptibles d'avoir une incidence sur les droits de l'enfant. UN ويعنى أيضاً كل من أمين المظالم الجديد للجماعة الناطقة بالألمانية(30) وأمين المظالم الاتحادي(31) بصفة خاصة بهذه المهمة ويمكن لأمين المظالم الاتحادي أيضاً أن يتلقى في إطار مهمته مطالبات قد يكون لها تأثير على حقوق الطفل.
    73. Le Médiateur fédéral pour les personnes handicapées a appelé l'attention sur des problèmes liés à la structure fédérale de l'État (réglementation qui varie d'un Land à l'autre; perte d'informations) et a demandé que des amendements soient apportés à d'autres lois pertinentes et que le risque financier attaché aux frais de justice soit réduit au minimum. UN 73- وقد أشار أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة إلى المشاكل المتصلة بالبنية الاتحادية للدولة (الأنظمة المتباينة في الأقاليم المختلفة؛ وفقدان المعلومات) وطالب بتعديل قوانين أخرى ذات صلة بالموضوع وبالتقليل إلى أدنى حد من الخطورة المالية المتمثلة في التكاليف المتكبدة في المحاكم.
    272. La société civile et le Médiateur fédéral pour les personnes handicapées soulignent les difficultés d'accès aux polices d'assurance personnelle privées (assurance pour maladie, accident ou voyage ainsi qu'assurance maladie supplémentaire et assurance-vie). UN 272- وتؤكد منظمات المجتمع المدني هي وأمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة على المشاكل التي تكتنف إمكانية التعاقد على وثائق التأمين الشخصي الخاص والحصول عليها (التأمين على الصحة أو من الحوادث أو التأمين على الصحة أثناء السفر فضلاً عن التأمين الإضافي على الصحة والتأمين على الحياة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد