1 installation médicale de niveau IV fermée à Beyrouth | UN | إيقاف العمل في مرفق طبي من المستوى الرابع في بيروت |
22 dispensaires de niveau I, 1 unité médicale de niveau II; 1 unité médicale de niveau I+ et autres installations médicales | UN | 22 مستوصفاً من المستوى الأول؛ ومرفق طبي من المستوى الثاني ومرفق طبي من المستوى الأول المرتفع وما يوازيهما |
L'installation des systèmes de gestion du gaz et de climatisation est en cours dans l'unité médicale de niveau 1 entièrement équipée. | UN | تركيب نظم التحكم في أجهزة الغاز والتدفئة والتكييف في مبنى المرفق الطبي من المستوى الأول المحسن لم تكتمل بعد |
En tout état de cause, l'effectif de base d'une formation médicale de niveau I doit pouvoir être scindé en deux équipes médicales de l'avant. | UN | ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى الأول إلى فريقين طبيين أماميين. |
Étant donné le rôle de plus en plus important qui est réservé à la police et aux civils, la Mongolie a également fourni une unité médicale de niveau II à la MINUAD. | UN | وبالنظر إلى الدور المتزايد لعنصر الشرطة والعنصر المدني، فقد ساهمت حكومتها أيضا في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بوحدة طبية من المستوى الثاني. |
Installation médicale de niveau I | UN | المرافق الطبية من المستوى الأول |
1 unité médicale de niveau I+ dotée de capacités chirurgicales limitées était opérationnelle à Dili. | UN | تم تشغيل مرفق طبي من المستوى الأول الممتاز ذي قدرة محدودة على إجراء العمليات الجراحية في ديلي |
vii) Soins médicaux avancés pour assurer le conditionnement médical de survie de blessés graves en vue de leur transport vers une antenne médicale de niveau III; | UN | `7 ' توفير الرعاية الطبية المتخصصة المتقدمة لتثبيت حالة الأفراد المصابين بإصابات خطيرة تمهيدا لنقلهم إلى مرفق طبي من المستوى 3؛ |
vii) Soins médicaux avancés pour assurer le conditionnement médical de survie de blessés graves en vue de leur transport vers une antenne médicale de niveau 3; | UN | ' 7` توفير الرعاية الطبية المتخصصة المتقدمة لتثبيت حالة الأفراد المصابين بجراح خطيرة تمهيدا لنقلهم إلى مرفق طبي من المستوى 3؛ |
Des dispositifs d'évacuation médicale de niveau III et d'évacuation médicale d'urgence vers Saint-Domingue (République dominicaine) et Miami (États-Unis) ont été mis en place. | UN | ويتم اتخاذ ترتيبات إجلاء طبي من المستوى الثالث، وترتيبات إجلاء طبي في حالات الطوارئ، إلى سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية، وإلى ميامي بالولايات المتحدة. |
Module unité médicale de niveau II : deux modules conçus | UN | المجموعة النموذجية لمستشفى طبي من المستوى 2: مجموعتان لكل مستشفى |
La composition et l'effectif minima d'une formation médicale de niveau 1 sont indiqués ci-dessous, mais ces chiffres peuvent varier selon les besoins opérationnels et les dispositions convenues dans le mémorandum d'accord. | UN | وقد يختلف التكوين والعدد الفعليان للموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 1 بحسب المتطلبات التشغيلية، وبحسب ما تم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم. |
iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une installation médicale de niveau 1 sont indiqués ci-dessous. | UN | ' 4` التكوين - الحدود الدنيا لتكوين وعدد الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 1 مدرجة أدناه. |
iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une installation médicale de niveau 2 sont indiqués ci-dessous. | UN | ' 4` التكوين - الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه. |
:: Fonctionnement et entretien d'une unité médicale de niveau I à Pristina et d'un centre de soins de base à Mitrovica | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة طبية من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق طبي أساسي في ميتروفيتسا |
Exploitation et entretien de 4 centres de consultation médicale de niveau I dans 4 emplacements différents | UN | صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
Il est prévu d'inclure dans l'un des modules l'équipement d'une unité médicale de niveau I. | UN | ومن المقرر أن تكون المجموعة النموذجية مدعومة وبقدرة طبية من المستوى 1. |
Installation médicale de niveau II | UN | المرافق الطبية من المستوى الثاني |
Modules utilisés par les observateurs militaires, les forces de police des Nations Unies, un bataillon d'infanterie, une unité du génie, une unité médicale de niveau II et une unité de soutien logistique | UN | مجموعات نموذجية لأفرقة المراقبين العسكريين، وأفرقة شرطة الأمم المتحدة، وكتيبة المشاة، والوحدة الهندسية، والوحدة الطبية من المستوى 2، ووحدة اللوجستيات |
La composition et l'effectif minima d'une formation médicale de niveau II sont indiqués ci-dessous. | UN | يرد أدناه الحد الأدنى من تكوين الموظفين الطبيين من المستوى الثاني وعددهم. |
4. L'unité médicale de niveau III de la Mission assure le traitement des employés de la MINUSIL. | UN | 4 - يوفر المستشفى التابع للبعثة من المستوى الطبي الثالث العلاج لأفراد البعثة. |
Un hôpital de niveau II fourni par Sri Lanka sera installé à Bor afin de renforcer l'unité médicale de niveau I qui s'y trouve. | UN | وسينشر في بور المستشفى من المستوى الثاني المقدم من سري لانكا لتعزيز مرافق المستوى الأول الموجودة فيها حاليا. |
Exploitation et entretien d'une unité médicale de niveau I+ permettant de pratiquer des interventions chirurgicales et de 8 dispensaires sur 8 sites | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع |
Fonctionnement et entretien d'un dispensaire de niveau I, 6 unités médicales de niveau I, 1 unité médicale de niveau II et 1 de niveau III pour le personnel de la Mission et la population civile dans les cas urgents | UN | طبية من المستوى الأول ومرفق طبي واحد من المستوى الثاني ومرفق طبي من المستوى الثالث لموظفي البعثة والموظفين المدنيين في حالات الطوارئ وصيانتها. نعم أجري 149 فحصا للكشف عن فيروس نقص المناعة |
:: Élargissement de la couverture médicale dans la zone de la Mission et réaffectation du personnel médical aux secteurs après le transfert de l'unité médicale de niveau II de Tupmanburg à Harper | UN | :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر |
1 unité médicale de niveau I+ située à Dili et 8 dispensaires situés à Dili et dans les régions ont permis d'assurer des soins de santé pour tout le personnel des Nations Unies, conformément aux prévisions. | UN | مناطق سواي وماليانا وباوكاو وأويكوسي، ومستوصف في الممتاز في ديلي، و 8 مستوصفات في ديلي والمناطق، كما ديلي، و 3 مستوصفات لوحدات الشرطة المشكلة) لفائدة جميع كان مقررا أفراد البعثة وموظفي سائر وكالات الأمم المتحدة |
L'unité médicale de niveau II n'était pas opérationnelle mais du matériel a été acheté à son intention et lui a été fourni en prévision de sa mise en service. | UN | ولم يكن مرفق الأمم المتحدة من المستوى الثاني يؤدي عمله، ولكن تم شراء معدات وتسليمها تحسبا لبدء العمليات |