En outre, la surveillance des sources de rayonnement provenant essentiellement des applications médicales et industrielles a été renforcée. | UN | كما أنه تم تعزيز مكافحة مصادر الإشعاع الناجم أساسا عن التطبيقات الطبية والصناعية. |
En outre, la surveillance des sources de rayonnement provenant essentiellement des applications médicales et industrielles a été renforcée. | UN | كما أنه تم تعزيز مكافحة مصادر الإشعاع الناجم أساسا عن التطبيقات الطبية والصناعية. |
Premier exportateur mondial d'uranium, le Canada est un chef de file mondial de la production de radio-isotopes à des fins médicales et industrielles. | UN | وكندا هي أكبر مصدر في العالم لليورانيوم الطبيعي، وهي رائدة على مستوى العالم في إنتاج النظائر المشعة للاستخدامات الطبية والصناعية. |
Premier exportateur mondial d'uranium, le Canada est un chef de file mondial de la production de radio-isotopes à des fins médicales et industrielles. | UN | وكندا هي أكبر مصدر في العالم لليورانيوم الطبيعي، وهي رائدة على مستوى العالم في إنتاج النظائر المشعة للاستخدامات الطبية والصناعية. |
Ainsi il possède un solide programme d'énergie nucléaire et une forte industrie de l'uranium, et il est un chef de file mondial dans la production de radio-isotopes à des fins médicales et industrielles. | UN | وفي هذا الصدد، تنفذ كندا بنشاط برنامجا للطاقة النووية وصناعة اليورانيوم وتتبوأ مركزا رائدا في العالم في مجال إنتاج المواد المشعة للتطبيقات الطبية والصناعية. |
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire et une forte industrie de l'uranium, outre qu'il est un chef de file mondial de la production de radioisotopes à des fins médicales et industrielles. | UN | ولدى كندا، في هذا الصدد، برنامج قوي للطاقة النووية وصناعة يورانيوم قوية وهي رائدة على مستوى العالم في إنتاج النويدات المشعة للاستخدامات الطبية والصناعية. |
Premier producteur mondial d'uranium naturel, le Canada est un chef de file mondial de la production de radio-isotopes à des fins médicales et industrielles. | UN | وكندا هي أكبر منتج في العالم لليورانيوم الطبيعي، وهي رائدة على مستوى العالم في إنتاج النظائر المشعة للاستخدامات الطبية والصناعية. |
Il est le premier exportateur mondial d'uranium et l'un des principaux fournisseurs et exportateurs de radio-isotopes destinés à des utilisations médicales et industrielles. | UN | وكندا هي أكبر مصدر لليورانيوم في العالم، وهي أحد الرواد في العالم في إنتاج النظائر المشعة للتطبيقات الطبية والصناعية وفي تصديرها. |
Premier exportateur mondial d'uranium, il est aussi un des grands producteurs de radio-isotopes destinés à des utilisations médicales et industrielles. | UN | وكندا هي أكبر مصدر في العالم لليورانيوم، وهي رائدة على مستوى العالم في إنتاج النظائر المشعة للاستخدامات الطبية والصناعية. |
Trinité-et-Tobago est l'un des plus anciens producteurs d'hydrocarbures dans le monde; la demande intérieure de sources radioactives s'est accrue à mesure que l'utilisation de rayonnements dans les applications médicales et industrielles a augmenté. | UN | 15 - وأضاف أن ترينيداد وتوباغو من أقدم الدول المنتجة للهيدروكربون في العالم؛ وقد تزايد الطلب المحلي على المصادر المشعة، كما ازداد استخدام الأشعة في التطبيقات الطبية والصناعية. |
Les armes radiologiques peuvent être à base de plutonium ou d'uranium hautement enrichi, mais aussi tout simplement de matière radioactive, dont il existe des millions de sources dans le monde, dans des installations médicales et industrielles. | UN | ويمكن للأسلحة الإشعاعية أن تستخدم البلوتونيوم أو اليورانيوم العالي التخصيب، ولكن يمكنها أن تعتمد ببساطة على المواد المشعة التي توجد ملايين المصادر لها تستخدم في المرافق الطبية والصناعية في جميع أنحاء العالم. |
Les principales activités en question sont la production d'énergie nucléaire et la vente et l'exportation de réacteurs et d'équipements CANDU, d'uranium et d'isotopes radioactifs à des fins médicales et industrielles, et du matériel connexe. | UN | وتشمل مجالات الإسهام الرئيسية إنتاج الطاقة النووية، وبيع وتصدير المفاعلات والمعدات من طراز كندو (CANDU)، واليورانيوم، والنظائر المشعة الطبية والصناعية وما يرتبط بها من معدات. |