ويكيبيديا

    "médocs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأدوية
        
    • الحبوب
        
    • الدواء
        
    • أدوية
        
    • حبوب
        
    • العقاقير
        
    • مدس
        
    • الادوية
        
    • للأدوية
        
    • الأدويه
        
    • أدويتك
        
    • أدويته
        
    • أدويتكِ
        
    • أدويتها
        
    • أدويتي
        
    Il y a une buanderie à côté du stockage des médocs. Open Subtitles هناك خزانة للملابس بجوار مخزن الأدوية تستطيعن الأختفاء هناك
    Changer les réponses des tests pour vendre des médocs, très malin. Open Subtitles تغيير الإجابات في الامتحانات لكي تبيعوا المزيد من الأدوية
    Les filles prennent des médocs quand elles veulent être trouvées. Open Subtitles تأخذ الفتيات الحبوب حين يريدّن أن يجدّهن أحد
    C'est des médocs nauséeux, je veux pas que tu vomisses. Open Subtitles هذا الدواء مقيء للمعده ولا اريدك ان تتقيأي
    Je ne veux pas te perdre à cause de mauvais médocs. Open Subtitles لا.. لا أريد أن أخسرك بسبب أدوية سيئة، هذا..
    Je t'ai eu tes médocs. Je t'en aurai plus plus tard. Open Subtitles لقد أحضرت لك حبوب دوائك سأجلب لك المزيد لاحقاً
    S'il arrête ses médocs, ses couilles risquent de revenir à leur taille normale et tout le reste aussi. Open Subtitles أجل، إن توقف عن تعاطي العقاقير فقد تعود خصيتاه إلى حجمها الطبيعي ولكن هذا سينطبق على كل أعضائه الأخرى.
    Les gens sortent pas du coma dès qu'on donne les médocs. Open Subtitles لا يستيقظ الناس من الغيبوبة حالما تقوم بإعطائهم الأدوية
    Je suis juste contente que maman ait arrêté les médocs. Open Subtitles أنا مسرورة فقط لامتناع أمي عن تناول الأدوية
    Vous allez prendre des notes sur le fait que je suis fou, me prescrire des médocs, me renvoyer dans une sorte de cellule. Open Subtitles ستجلس وتكتب ملاحظات عن مدى تورطي وستصف بعض الأدوية وترسلني إلى زنزانة
    À la place des médocs qui te niquent la tête et te retournent l'estomac. Open Subtitles أقصد، الأدوية المكلفة التي تسبب الإدمان وتعبث بعقلك
    Je suis allé à l'école d'infirmière parce que je pensais avoir un accès aux médocs. Open Subtitles ذهبت إلى مدرسة التمريض cecause ظننت أنني سوف يكون الحصول على الأدوية.
    Pour : belle aussi, pour ton âge, riche, médecin, accès aux médocs. Open Subtitles انتِ ، ايضاً جميلة خصوصاً في عمركِ غنية ، طبيبة ، تستطيعين الحصول على الحبوب
    On devrait aller chez le médecin, chercher des médocs. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب.
    Qu'en est-il des millions d'autres gens qui prennent ces médocs ? Open Subtitles كلا ، ماذا عن ملايين الناس الذين يأخذون هذه الحبوب ؟
    Ça lui a tellement pris de temps de trouver les bons médocs pour traiter mes hallucinations, et puis... m'aider à décrocher quand je suis tombée enceinte... Open Subtitles لقد أخذ من الدكتورة ترنر الكثير من البحث للحصول على الدواء الصحيح لوقف أوهامي وبعدها عندما حملت أحتجت لتجاوز كل هذا
    J'espère qu'ils vont pas nous filer des pilules de régime ou autre, comme médocs. Open Subtitles أتمنى فقط أنا لا يجبرونا على تناول أدوية الرجيم أو حبوب
    Je sais que j'ai des problèmes, mais les médocs, c'est pas la solution. Open Subtitles أبي ، أعترف أنني أعاني من بعض المشكلات لكن العقاقير ليست الحل
    Quand tu penses que tes médocs sont pas adaptés, Open Subtitles عندما كنت أشعر مدس الخاص قد يكون، مثل، من التوازن،
    Et s'il reprenait ses médocs ? Précédemment dans Animal Kingdom... Open Subtitles هل تعتقدين بأننا سنجعله يعود لتناول هذه الادوية مجددًا؟
    Le sucre t'aidera à métaboliser tous les médocs qu'on te donne. Open Subtitles السكر سوف يساعد عملية البناء للأدوية التى أعطوكى إياها
    Ils ont essayé de me mettre sous médocs, mais ma mère les a pas laissés. Open Subtitles لقد حاولوا بان يضعوا لي بعض الأدويه ولكن امي لم تسمح لهم
    C'est bon tu peux prendre la pilule avec tes médocs de psy Open Subtitles لا بأس ان تشربيها مع أدويتك النفسية
    Le lit 9 n'aime pas les aiguilles, et il n'a pas pris ses médocs. Open Subtitles حسناً ولكن الفراش رقم 9 لا يحب الإبر وهو لا يتناول أدويته مطلقاً
    Tu as essayé de menacer un patient lors d'une crise, et je suppose que tu n'avais pas pris tes médocs quand tu as décidé de guérir la rage. Open Subtitles و قد حاولتِ معالجة مريضة و أنتِ بحالة هوس, و أتوقع أنكِ كنتِ منقطعة عن أدويتكِ, عندما قررتِ معالجة السعار
    Elle prend plus ses médocs, et son pénis a repoussé. Open Subtitles لقد سمعت انها لا تتعاطى أدويتها واصبح عضوها ينمو مجدداً
    Après le déjeuner, il m'a dévisagé comme s'il savait que je prenais pas les médocs. Open Subtitles ثُمّ إستمرّ يحدّق في بعد الغداء كأن بإمكانه معرفة أنني كنت لا أتناول أدويتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد