ويكيبيديا

    "méfier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحذر
        
    • الوثوق
        
    • حذراً
        
    • تحذر
        
    • نثق
        
    • حذر
        
    • حذرين
        
    • تحترس
        
    • حذرا
        
    • نحذر
        
    • يحترس
        
    • متنبهاً
        
    • حذرك
        
    • لا تثق
        
    • عدم الثقة
        
    De nombreuses questions méthodologiques obligent à se méfier du fait de trouver trop d'informations dans des chiffres. UN وتوجد وسائل منهجية عديدة تجعل المرء يتوخى الحذر حتى لا يفرط في تفسير الأرقام.
    Je t'avais dit de te méfier de ces gens, Jaime. Open Subtitles أخبرتك بأن تتوخى الحذر مع هؤلاء الأشخاص يا هايمي
    Les criminels devraient se méfier de la technologie. Open Subtitles أعتقد أنه لا ينبغي على المجرمين الوثوق في التكنولوجيا لإخفاء عملهم القذر
    La violence physique est un péché dont on doit se méfier. Open Subtitles العنف الجسدي هو خطيئة عليك أن تكون حذراً منه
    Vous devriez vous méfier de l'homme qui veut être haï et méprisé. Open Subtitles يجب عليك أن تحذر من الشخص الذي يرغب في أن يكون مكروهاً ومنبوذاً
    Tu devrais le haïr ou au moins t'en méfier. Open Subtitles إنني أكره هذا الرجل ، إنه يمثل كل شئ أخبرتنا ألا نثق به
    Ils ont prévenu tous les musées et collectioneurs du monde de se méfier de moi. Open Subtitles لقد حذروا كل متحف ومجمع فنون في العالم ليكونوا على حذر مني
    Nous devons, par conséquent, nous méfier de ceux qui cherchent à exploiter certaines questions spécifiques en vue de marginaliser l'Organisation. UN ومن ثم، علينا أن نكون حذرين من أولئك الذين يسعون لاستغلال قضايا محددة غايتها تهميش المنظمة.
    Il faut te méfier de la balle. Open Subtitles يجب أن تحترس بعد ذلك
    Ces brigands feraient mieux de se méfier de vous... Open Subtitles أعتقد أن قطاع الطرق هؤلاء من الأفضل لهم توخي الحذر منكِ..
    Tu devrais également te méfier des faux prophètes. Open Subtitles ربّما عليك أيضاً الحذر من الرُسل المزيّفين.
    Les insectes qui viennent lui rendre visite doivent se méfier de ses poils minuscules. Open Subtitles ولكن على كل حشرة زائرة أن تتوخى الحذر من هذه الشعرات الستة الصغيرة
    C'est de vous qu'il faut se méfier. Open Subtitles أنت الشخص الذي لايمكن الوثوق به جونثان كينت
    Je pensais que Vertes connaissait suffisamment Lydecker pour s'en méfier. Open Subtitles هل تظن ان فيرتز عِلمت بأن لايدكر لايمكن الوثوق به
    Je n'ai jamais eu de raison de me méfier de lui. Open Subtitles لم يسبق لي أن كان لدي دافعاً لعدم الوثوق به
    Tu ferais mieux de te méfier, ou bien... ça fera un schizo mort de plus. Open Subtitles ربمّا تود أن تكون حذراً أو أنك ستصاب بأنفصام الشخصية أتفهم ما أقوله؟
    C'est de vos amis dont vous devez vous méfier. Open Subtitles عليك أن تحذر من أصدقاؤك
    Quand il s'agit du sexe opposé, il faut se méfier de nos instincts. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالجنس الآخر لا يمكننا أن نثق بغرائزنا
    Quand Saturne est là où elle est, tu as raison de te méfier de nouvelles relations. Open Subtitles مع زحل يجب أن تكون حذر من العلاقات الجديدة.
    Je fais plus que m'en méfier ! Open Subtitles يجب أن نكون أكثر من حذرين من السيدة جودهال
    Vous devriez vous méfier d'elle. C'est une menteuse. Open Subtitles يجب أن تحترس منها فإنها كذابة
    Il faut se méfier des infections secondaires. Open Subtitles ينبغي أن تكون حذرا لعدم تعرّض لعدوى ثانوية
    Maintenant, il va falloir se méfier d'elle. Because confidences sur l'oreiller. Open Subtitles الآن علينا أن نحذر منها انها تسمع كل كلمة
    Mais on lui fit rapidement comprendre qu'il faut toujours se méfier des visiteurs qui apportent des cadeaux. Open Subtitles لكنها تذكرت على الفور أنه يجب أن يحترس الشخص دائماً من الزوار حاملي سلات الهدايا
    J'ai appris à me méfier de ceux et celles qui m'approchent. Open Subtitles أنا أرغب أن أكون متنبهاً لكل الرجال و النساء الذين يعملون عندي
    C'est des collègues dont il faut se méfier. Open Subtitles . إنّهم زملاء العمل يجب أن تأخذ حذرك منهم
    Je peux comprendre pourquoi vous pourriez vous méfier de moi. Open Subtitles يمكنني أن أفهم لمَ قد لا تثق بي.
    lorsque le témoignage de la police est le pivot de l'accusation, nous devons trouver des jurés qui seront enclins à se méfier des autorités. Open Subtitles عندما تكون شهادة الشرطة محورية في قضية المُدعي العام علينا أن ننظر للمُحلفين الذين هم عُرضةٌ لسلطة عدم الثقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد