Est-ce qu'il parle des lettres en forme de petit mégaphone? | Open Subtitles | هل ذكرت الكلمات التي على شكل مكبر الصوت؟ |
On a retrouvé le numéro de plaque de la voiture qui était au portail. - L'homme avec le mégaphone. | Open Subtitles | لقد عثرنا على لوحة أرقام السيارة التي كانت هنا عند البوابة, الرجل الذي معه مكبر الصوت |
Des petites boîtes bleues claires et bleues foncées avec une étiquette blanche où sont écrits des mots en forme de mégaphone | Open Subtitles | بأزرقٍ غامق وفاتح وبأبيضٍ مطبوع وبكلمات منقوشه على شكل مكبر الصوت |
Je suis d'accord, on a besoin d'un truc gros et qui attire l'attention, quelque chose qui va prendre les gens au dépourvu, leur crier dessus avec un mégaphone, et les frapper comme un éclair. | Open Subtitles | أتفق، نحتاج لشيء كبير و جالب للإنتباه شيءٌ سيجذب الناس من أذانيهم يصرخ إليهم من خلال البوق |
Donc j'avais annoncé au mégaphone ma mission de me taper mon jules. | Open Subtitles | إذن لقد أعلنت بمكبر الصوت مهمتي لممارسة الجنس |
Quand on veut se servir du mégaphone, on demande. | Open Subtitles | عندما تريد استخدام مكبّر الصوت تطلب ذلك |
13. mégaphone (x2) | UN | 13 - مكبرات للصوت |
Je ne vais pas être en mesure de sortir avec un mégaphone... et calmer tout le monde. | Open Subtitles | لن أتمكن من استعمال مكبر الصوت لتهدئة الجميع |
Je suis juste venu car tu as oublié ton mégaphone. | Open Subtitles | جميل , لقد أتيت هنا لأنك نسيت مكبر الصوت |
Je passe le mégaphone à ma fille et homme de confiance, Marva Junior. | Open Subtitles | الأن سوف اترك مكبر الصوت لابنتي وساعدي الأيمن مارفا |
D'autres photographies la montrent en dirigeante de manifestation, tenant un mégaphone et s'adressant à une foule réunie devant l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وهناك صور أخرى تظهرها وهي تحمل مكبر صوت بوصفها قائدة في المظاهرات، وتتكلم إلى الحشود التي تجمعت أمام مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
D'autres photographies la montrent en dirigeante de manifestation, tenant un mégaphone et s'adressant à une foule réunie devant l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وهناك صور أخرى تظهرها وهي تحمل مكبر صوت بوصفها قائدة في المظاهرات، وتتكلم إلى الحشود التي تجمعت أمام مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Un homme parlant dans un mégaphone a demandé aux Musulmans de se rendre à la mosquée pour prier. Toutefois, aux dires de tous, la population a tenté de fuir alors que l’ADF attaquait. | UN | ودعا شخص يتكلم بواسطة مكبر صوت المسلمين إلى المسجد للصلاة؛ وقد أجمعت التقارير على أن السكان حاولوا الفرار ما أن بدأ التحالفُ الهجوم. |
Il a évoqué une manifestation récente au cours de laquelle la Mission cubaine avait mis de la musique à fond pour couvrir le son du mégaphone utilisé par les manifestants. | UN | وأشار إلى مظاهرة جرت حديثا، أطلقت فيها البعثة الكوبية موسيقى صاخبة من النافذة، ردا على مكبر الصوت الذي استخدمه المتظاهرون. |
Les forces de l'ennemi israélien ont proféré des menaces à l'aide d'un mégaphone contre le citoyen Youssef Chahhab qui se trouvait sur ses terres à l'intérieur du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي ومقابل بلدة العباسية على توجيه تهديد بواسطة مكبر للصوت إلى المواطن يوسف شهاب الذي كان يعمل في أرضه داخل الأراضي اللبنانية |
Connaissez-vous le mégaphone humain ? | Open Subtitles | حسناً أتعرفون مكبر الصوت البشري؟ |
J'ai mis du cirage sur son mégaphone. | Open Subtitles | لقد وضعت ملمع أحذية على مكبر الصوت |
Alors maintenant, je suis son mégaphone. | Open Subtitles | ذلك اعتبارا من الآن، وأنا البوق. |
Oh, Dieu. Qu'est-ce qu'il fait à ce mégaphone ? | Open Subtitles | ما الذي يفعله بمكبر الصوت ذاك ؟ |
Tu chuchotes dans un mégaphone? | Open Subtitles | أوَتهمسين في مكبّر صوتٍ أو ما شابه؟ |