ويكيبيديا

    "mémorandum daté du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مذكرة مؤرخة
        
    • المذكرة المؤرخة
        
    mémorandum daté du 19 mars 1994 du Département général de l'énergie atomique de la République populaire démocratique de Corée UN مذكرة مؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤ من اﻹدارة العامة للطاقة الذرية فـي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    mémorandum daté du 31 août 2000, adressé au Secrétaire de la Première Commission par le Secrétaire UN مذكرة مؤرخة 31 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى أمين اللجنة الأولى من أمين اللجنة الخامسة
    mémorandum daté du 6 novembre 1998 sur la situation qui prévaut UN مذكرة مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بشأن الحالة
    Dans un mémorandum daté du 24 novembre 1920, le Secrétaire général évoque les deux grandes questions suivantes, qu'il estime devoir être examinées aux fins de la demande de l'Azerbaïdjan. UN 39 - وفي المذكرة المؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1920، صاغ الأمين العام لعصبة الأمم المسألتين الرئيسيتين التاليتين اللتين كان سيُنظر فيهما فيما يتعلق بالطلب المقدم من أذربيجان:
    On trouvera à l'annexe A le texte du mémorandum no 37 et du mémorandum daté du 30 mars 2003. UN ويحتوي المرفق ألف طيه على نسخة من المذكرة بمرسوم رقم 37 ونسخة من المذكرة المؤرخة 30 آذار/مارس 2003.
    mémorandum daté du 9 octobre 1997, adressé au chef de cabinet par le Conseiller juridique UN مذكرة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة من المستشار القانوني إلى رئيس الديوان
    Dans un mémorandum daté du 30 juin 1993 qu’il a adressé au Secrétaire du Commandement du Royaume-Uni, le Chef de l’administration a déclaré ce qui suit : UN وفي مذكرة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى أمانة القيادة، ذكرت كبيرة الموظفين اﻹداريين أنه:
    mémorandum daté du 15 août 1997, adressé au Secrétaire général par la Commission spéciale de l'Assemblée nationale pakistanaise UN مذكرة مؤرخة ١٥ آب/اغسطس ١٩٩٧ موجهة الى اﻷمين العام من اللجنة الخاصة التابعة للجمعية الوطنية لباكستان والمعنية بكشمير
    Dans un mémorandum daté du 12 mai 1988, document officiel du Ministère chinois des affaires étrangères, la Chine a clairement affirmé le principe de droit international selon lequel < < l'agression ne peut conférer la souveraineté > > sur un territoire. UN وفي مذكرة مؤرخة 12 أيار/مايو 1988، وهي وثيقة رسمية من وثائق وزارة الخارجية الصينية، أكدت الصين أيضا بوضوح مبدأ القانون الدولي القائل بأن ' ' العدوان لا يمكن أن يمنح السيادة`` على إقليم ما.
    Un mémorandum daté du 10 février 2014 a également été distribué aux entités compétentes des Nations Unies. UN كما أُرسلت مذكرة مؤرخة 10 شباط/فبراير 2014 إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    mémorandum daté du 22 janvier 2013, adressé par la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours UN مذكرة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2013 من وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
    Un mémorandum daté du 17 avril 2013 a également été distribué aux entités compétentes des Nations Unies. UN وأرسِلت أيضا مذكرة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2013 إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Elle a également fourni copie d'un mémorandum daté du 8 avril 1992 émanant de la Société des ports et des affaires maritimes du Yémen. UN كما قدمت نسخة من مذكرة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 1992 صادرة عن مؤسسة الموانئ والملاحة اليمنية.
    mémorandum daté du 8 juin 2007, adressé au Secrétaire de la Commission UN مذكرة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 موجهة من أمين الهيئة
    mémorandum daté du 13 juillet 2007, émanant de la Secrétaire du Tribunal administratif UN مذكرة مؤرخة 13 تموز/يوليه 2007 موجهة من الأمين التنفيذي للمحكمة الإدراية
    mémorandum daté du 6 juin 2007, adressé au Bureau de la gestion des ressources humaines par le Conseiller juridique UN مذكرة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2007 موجهة من المستشار القانوني إلى مكتب إدارة الموارد البشرية
    Le cas précis auquel il est fait référence dans le mémorandum daté du 16 septembre 2010 a été réglé. UN وتمت تسوية الحالة المحددة المشار إليها في المذكرة المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2010.
    29. Au cours de sa cinquième mission, le Représentant spécial a eu des discussions de fond avec de hauts responsables politiques, notamment le Deuxième Président du Gouvernement, Hun Sen, au sujet du mémorandum daté du 22 août 1997. UN ٢٩ - وأجرى الممثل الخاص، خلال بعثته الخامسة، محادثات بناءة مع زعماء الحكومة، وبخاصة مع رئيس الوزراء الثاني هون سين بشأن المذكرة المؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Elle était saisie d'un mémorandum daté du 27 novembre 2003 dans lequel M. Vladimir Bogomolov, Secrétaire général de la Réunion, présentait des informations sur l'état des pouvoirs des représentants des États parties participant à la Réunion. UN وعرضت على اللجنة المذكرة المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 والواردة من السيد فلاديمير بوغومولوف، الأمين العام للمؤتمر، والمتضمنة معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرين لاجتماع الدول الأطراف.
    J'ai l'honneur de me référer au mémorandum daté du 31 août 2000, adressé au Secrétaire de votre commission par le Secrétaire de la Cinquième Commission, qui appelle l'attention sur les recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et dont vous trouverez ci-joint copie pour référence. UN أكتب إليكم إيماء إلى المذكرة المؤرخة 31 آب/أغسطس 2000، التي وجهها أمين اللجنة الخامسة إلى أمين لجنتكم، منوها إلى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. ومرفق طيه نسخة من تلك المذكرة تيسيرا للرجوع إليها.
    J'ai l'honneur de me référer au mémorandum daté du 31 août 2000, adressé au Secrétaire de votre commission par le Secrétaire de la Cinquième Commission, qui appelle l'attention sur les recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et dont vous trouverez ci-joint copie pour référence. UN أكتب إليكم بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 31 آب/أغسطس 2000 الموجهة من سكرتير اللجنة الخامسة إلى سكرتير لجنتكم، والتي يوجه فيها انتباهكم إلى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. وترد رفقه نسخة من هذه المذكرة لعلمكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد