ويكيبيديا

    "météorologique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأرصاد الجوية
        
    • الأرصاد الجوية
        
    • الأحوال الجوية
        
    • بالأحوال الجوية
        
    • بالطقس
        
    • بالأرصاد الجوية
        
    • بأحوال الطقس
        
    • أرصاد جوية
        
    • أحوال الطقس
        
    • طقس
        
    • الرصد الجوي
        
    • للطقس
        
    • مناخية
        
    • للرصد الجوي
        
    • للأحوال الجوية
        
    D'après l'Organisation météorologique mondiale, les émissions de dioxyde de carbone qui ont atteint un niveau record continuent d'augmenter. UN فقد أفادت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بأن الانبعاثات الكربونية بلغت أعلى معدل لها في التاريخ وأنها آخذة في التزايد.
    Location de salles de conférence à l'Organisation météorologique mondiale UN استئجار غرف الاجتماعات في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Traduit de l'anglais par l'Organisation météorologique mondiale UN مترجمة من الإنجليزية من طرف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Le Programme météorologique d'aujourd'hui sera de... 32 minutes et 16 seconds. Open Subtitles مدّة برنامج الأرصاد الجوية 32 دقيقة و 16 ثانية
    Directeur de l'Administration météorologique de la Chine UN دجنغ غووغوانغ مدير إدارة الأرصاد الجوية الصينية
    Bureau sous-régional pour l'Afrique orientale et australe de l'Organisation météorologique mondiale UN المكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Un représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a fait une déclaration. UN وأدلى ممثل للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Source: Organisation météorologique mondiale. UN المصدر: المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation météorologique mondiale. UN وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    L'observateur de l'Organisation météorologique mondiale a aussi fait une déclaration. UN كما ألقى المراقب عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية كلمة.
    Des déclarations ont été faites également par des représentants du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) et de l'Organisation météorologique mondiale (OMM). UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    8. Bureau sous-régional pour l'Afrique orientale et australe de l'Organisation météorologique mondiale UN المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Se sont également exprimés lors de la réunion la Palestine, l'Ordre souverain et militaire de Malte et l'Organisation météorologique mondiale en qualité d'observateurs. UN وأدلت ببيان، بصفة مراقب، كل من فلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    La météorologie spatiale est d'ailleurs formellement reconnue en tant que domaine pertinent pour les activités de l'Organisation météorologique mondiale. UN وبات الآن طقس الفضاء معترفاً به رسميا كمجال ذي أهمية بالنسبة لأنشطة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Le Saint-Siège, la Palestine et l'Organisation météorologique mondiale ont également participé à la session en qualité d'observateurs. UN وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الكرسي الرسولي وفلسطين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    L'Institut de physique météorologique (IPM) devenu Centre d'études et de recherche sur les énergies renouvelables. UN ومعهد فيزياء الأرصاد الجوية الذي أصبح مركز الدراسات والبحوث المتعلقة بالطاقات المتجددة.
    Un seul rapport indique le développement ou le renforcement du réseau national météorologique comme mesure visant au renforcement du système d'alerte précoce. UN وأشار تقرير واحد إلى تنمية أو تعزيز شبكة الأرصاد الجوية الوطنية كإجراء يستهدف تعزيز نظام الإنذار المبكر.
    Dans la plupart des pays, c'est l'organisme météorologique national qui est chargé de mener et de coordonner ces observations. UN وفي معظم البلدان، تتولى هيئة الأرصاد الجوية الاضطلاع بعمليات المراقبة هذه وتنسيقها.
    Un nombre d'experts plus élevé est nécessaire, et les compétences individuelles du personnel actuel dans les domaines de l'observation météorologique et de la climatologie doivent être développées. UN فينبغي توفير عدد أكبر من الخبراء، وتعزيز المهارات الفردية للموظفين الحاليين في مجال رصد الأحوال الجوية وعلم المناخ.
    L'accent placé sur la coopération internationale dans le domaine de la prévision météorologique et de l'utilisation de la télédétection permettra de renforcer considérablement la sécurité alimentaire en Afrique. UN وأضاف أن التأكيد على التعاون الدولي في التنبؤ بالأحوال الجوية من الفضاء واستخدام الاستشعار من بُعد سيسهم إسهاماً هائلاً في دعم الأمن الغذائي في أفريقيا.
    — Comité scientifique et technologique coréo—japonais : élaboration d'un système de prévision météorologique pour la péninsule coréenne UN - لجنة العلم والتكنولوجيا الكورية - اليابانية بشأن وضع نظام للتنبؤ بالطقس لشبه الجزيرة الكورية.
    Elle coopère également activement avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) dans le domaine des satellites météorologiques. UN كما تعكف الصين على التعاون بفعالية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن سواتلها الخاصة بالأرصاد الجوية.
    Il poursuivra ses études consacrées à l'application des techniques spatiales à différents services, tels que les services mobiles, aéronautiques, maritimes et terrestres de télécommunication à destination de régions isolées et les services de prévision météorologique. UN وسيواصل المكتب دراساته في مجال تطبيق التكنولوجيا الفضائية في خدمات مختلفة، مثل اتاحة خدمات الاتصالات الملاحية الجوية والبحرية والبرية المتنقلة للمناطق النائية لغرض التنبؤ بأحوال الطقس.
    Fonction générale de l'objet spatial: Satellite météorologique UN الخصائص الأساسية للمدار: ساتل أرصاد جوية
    Des partenariats en matière d'assurance météorologique sont étudiés et établis au Mali et dans d'autres pays d'Afrique de l'Ouest. UN ويجري العمل على تطوير الشراكات الخاصة بالتأمين ضد أحوال الطقس في مالي وغيرها من بلدان غرب أفريقيا.
    Le Directeur du Département de la veille météorologique mondiale est chargé de la liaison pour l'application du Programme d'action. UN ويعتبر مدير إدارة الرصد الجوي العالمي بمثابة نقطة الاتصال داخل المنظمة لتنفيذ برنامج العمل.
    Le climat est la moyenne météorologique calculée sur plusieurs années. Open Subtitles المناخ هو المعدل الطويل الأمد للطقس على مدى مجموعة من السنوات.
    Elle déclare que, d'après la dernière étude météorologique, les principaux effets des polluants ont été concentrés dans le sudest du pays, près de la ville d'Abu Kamal. UN وتشير سوريا إلى أن أحدث دراسة مناخية تشير إلى أن الآثار الرئيسية للملوثات يُعتقد أنها مُركَّزة في منطقة جنوب شرق البلد، قرب مدينة أبو كمال.
    Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM). UN وتشغل فييت نام محطة أرضية للرصد الجوي في إطار شبكة رصد التلوث الأساسي التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Il a également été fait mention du Centre brésilien de prévision météorologique et d'étude du climat (CPTEC/INPE), qui est équipé d'un superordinateur capable d'utiliser des modèles numériques de simulation du temps et du climat. UN وأشير إلى مركز البرازيل للتنبؤات الجوية والدراسات المناخية التابع للمعهد الوطني لبحوث الفضاء، وهو مركز مجهز بحاسب ذي قدرة فائقة يستخدم النماذج الرقمية لإجراء عمليات المحاكاة للأحوال الجوية والمناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد