ويكيبيديا

    "méta-humains" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحولين
        
    • ذوي
        
    • متحول
        
    • القدرات
        
    • المتطورين
        
    • الفوقية
        
    • متطورين
        
    • المتفوقين
        
    • البشر التلوي
        
    Comment ça ? Toute une unité bosse pour arrêter ces méta-humains. Open Subtitles لدينا قوة كاملة من الشرطة تعمل على وقف المتحولين
    Et bien, tu es un spécialiste de renommé mondiale - des méta-humains... Open Subtitles أنت أفضل أخصائي في العالم في مجال المتحولين
    On a imaginé un plan pour rassembler les méta-humains restants en un lieu pour un affrontement final. Open Subtitles ابتكرنا خطة سوياً لجمع كل المتحولين المتبقين في مكانِ واحد للمواجهة الحاسمة الأخيرة
    On devrait le transférer dans l'aile des méta-humains quand même. Open Subtitles ربما علينا أن ننقله إلى سجن ذوي القدرات على أية حال
    Puis il a recruté tous les méta-humains qu'il a pu trouver. Et ceux qui n'obéissaient pas, il les a tués aussi. Open Subtitles وجنّد كل متحول قد وجده وكل من يعصيه، يقتله أيضاً
    Peut-être qu'ils cherchaient dans vos esprits des potentielles vulnérabilités des méta-humains. Open Subtitles لعلّهم فتشوا عقولكم عن نقاط الضعف المحتملة للبشر المتطورين.
    Il a envoyé des méta-humains de votre monde par les brèches de me battre. Open Subtitles وقد تم ارسال الفوقية البشر من العالم الذي تعيشون من خلال الخروقات لمحاربتي.
    Il y a un mec qui crée des méta-humains... Des gens innocents... Open Subtitles ويوجد شخص يصنع من الأبرياء أشخاص متطورين
    Je sais juste qu'il hait les méta-humains autant qu'il me hait. Open Subtitles كل ما أعرفه الآن أنه لا يحب المتحولين بنفس قدر عدم حُبه لي
    Quelqu'un dans cette ville doit faire quelque chose contre ces méta-humains. Open Subtitles لابد على أحدهم فعل شيء حيال المتحولين في هذه المدينة ماذا تقصد؟
    Donc ce n'est pas que les méchants méta-humains que tu détestes. Ce sont tous les métas. Open Subtitles إذاً ليس المتحولين الأشرار فقط من تكرههم ولكن كل المتحولين
    Malheureusement, la plupart des méta-humains ont pris le mauvais chemin avec ces pouvoirs, un chemin sombre. Open Subtitles وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم
    Je suis responsable de tous les méta-humains sur la Terre-2, un fait que j'ai ignoré pendant bien trop longtemps, mais maintenant je fais quelque chose pour y remédier. Open Subtitles أنا مسؤول عن كل المتحولين في الأرض اثنين حقيقة قد تجاهلتها لفترة طويلة، والآن سأفعل شيء حيالها
    Donc, tu peux voir tout les sujets sur les réseaux sociaux sur les activités des méta-humains. Open Subtitles بوسعك مزامنة كل مواقع التواصل الاجتماعي عن أنشطة المتحولين
    Est-ce que je viens juste de créer le Tinder pour méta-humains ? Open Subtitles هل صممت تطبيق المتحولين تطبيقاً للمواعدة؟
    Mais, je veux dire, rien ne semble impossible maintenant que nous avons les méta-humains, pas vrai ? Open Subtitles لا شيء يبدو مستحيلاً الآن لدينا ذوي قدراتٍ، أليس كذلك؟
    C'est juste, tu sais, les méta-humains c'est pas vraiment mon truc. Open Subtitles الأمر، كما تعلمين أن ذوي القدرات ليسوا من اختصاصي حقًّا
    Après, il va recruter tous les méta-humains qu'il trouvera, et il les forcera à faire ce qu'il veut. Open Subtitles سيجند كل متحول يجده ويجبرهم على فعل ما يريد
    Si votre ami ne se rend pas, nous n'aurons pas le choix que de déployer notre arme qui exterminera tous les méta-humains. Open Subtitles لو لم يسلم صديقكم نفسه، لن تكون بيدنا حيلة سوى نشر سلاح سيعمل على إبادة كل البشر المتطورين.
    Vous réalisez bien que les méta-humains ont des super pouvoirs, n'est-ce pas ? Open Subtitles كنت أدرك أن الفوقية البشر لديهم القوى العظمى، أليس كذلك؟
    Rien. Je ne savais pas qu'il y avait des méta-humains volants. Open Subtitles لا شيء، إنما لم أكُن أعلم أن ثمّة بشرًا متطورين يطيرون الآن.
    Nous avons recherché d'autres méta-humains comme toi. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن البشر المتفوقين الأخرين مثلك
    Pour tout le monde, je suis un policier scientifique ordinaire, mais secrètement, avec l'aide de mes amis, je lutte contre le crime et cherche d'autres méta-humains comme moi. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي ولكن سرا، بمساعدة أصدقائي في ستار مختبرات، أنا مكافحة الجريمة والعثور الآخرين البشر التلوي مثلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد