ويكيبيديا

    "métadonnées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفوقية
        
    • الوصفية
        
    • فوقية
        
    • وصفية
        
    • المشتقة
        
    • التوضيحية
        
    • الشرحية
        
    • البيانات الضخمة
        
    • البيانات الخلفية
        
    • الفوقيَّة
        
    • بيانات شارحة
        
    • وبيانات البيانات
        
    • والبيانات التوصيفية
        
    • ميتا
        
    • فهرسية
        
    À l'heure actuelle, les données fournies, y compris les métadonnées et les rapports de campagne, ne sont pas exhaustives. UN وفي الوقت الراهن، تمام البيانات المقدمة، بما في ذلك البيانات الفوقية وتقارير الرحلات، في حالة غير مرضية.
    Cette page Web comportera des métadonnées sur tous les indicateurs concernant les conférences élaborées et diffusées par des organisations internationales. UN وتضم الصفحة على الشبكة العالمية البيانات الفوقية عن جميع مؤشرات المؤتمرات، التي أعدتها ونشرتها المنظمات الدولية.
    Il faudrait en théorie que ces métadonnées soient rédigées par les bureaux de différents pays à partir d'une terminologie commune. UN والشكل المثالي، هو أن تعبر المنظمات المختلفة داخل البلدان المختلفة عن هذه البيانات الفوقية على أساس مصطلحات موحدة.
    Les investigations se poursuivent mais les conclusions seront en grande partie fonction de l'identification de nouvelles métadonnées. UN ولا تزال التحقيقات جارية، وتعتمد النتائج إلى حد بعيد على تحديد المزيد من البيانات الوصفية.
    FAOSTAT s'est enrichi d'une fonctionnalité majeure avec l'ajout de métadonnées structurées, complètes et centralisées. UN البيانات الوصفية المنظمة والشاملة والمركزية تعتبر سمة جديدة مهمة من سمات قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة.
    Celle-ci veillera également à ce que les données et métadonnées soient fournies en temps utile. UN وسوف ترصد منظمة التعاون والتنمية دقة مواعيد الإبلاغ عن البيانات والبيانات الفوقية.
    De nombreux services de statistique ont réglementé la fourniture de métadonnées dans leurs normes de diffusion et dans leurs guides des auteurs. UN وقد أقامت وكالات إحصائية عديدة سياساتها المؤسسية على تضمين البيانات الفوقية في معايير النشر وأدلة التأليف التي تتبعها.
    Rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées UN تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية
    Rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées UN تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية
    La nouvelle base de données ILOSTAT unifiée, qui est intégrée à un site Web, se compose de pages créées de façon dynamique au moyen des métadonnées. UN وتتكون قاعدة البيانات الموحدة الجديدة لإحصاءات منظمة العمل الدولية وموقعها الشبكي من صفحات دينامية مبنية على أساس محتوى قاعدة البيانات الفوقية.
    Les directives du Système statistique européen concernant les corrections des variations saisonnières sont suivies de très près, et des métadonnées détaillées sont publiées pour chaque série chronologique. UN ويجري عن كثب اتباع المبادئ التوجيهية للنظام الإحصائي الأوروبي بشأن المبادئ التوجيهية للتعديل الموسمي. وتنشر البيانات الفوقية التفصيلية لكل من السلاسل الزمنية.
    L'harmonisation des métadonnées dans les registres exige cependant beaucoup de temps et demande des efforts immenses aux parties concernées. UN بيد أن مواءمة البيانات الفوقية في السجلات يستغرق وقتا طويلا ويستلزم جهدا هائلا من الأطراف المعنية.
    Questions soumises pour information : normes ouvertes communes d'échange et de mise en commun de données et de métadonnées UN بنود للعلم: المعايير المفتوحة المشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها
    On peut extraire l'information concernant le secteur privé de la manière décrite dans les métadonnées, lors du calcul des indicateurs. UN ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالقطاع الخاص تحديداً بحساب المؤشرين على نحو ما يرد ذلك في البيانات الوصفية.
    Je peux avoir les métadonnées de la photo sans la tirer... Open Subtitles بأمكاني سحب البيانات الوصفية للصورة دون اللجوء الى عرضها
    Échange de données et de métadonnées statistiques UN مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية
    Il s'est penché sur une analyse détaillée et complète des données et métadonnées transmises jusqu'à cette date par les régions. UN ونظر الفريق في استعراض مفصل وشامل للبيانات الإحصائية والبيانات الوصفية التي قدمتها المناطق حتى الآن.
    Exhaustivité et qualité des métadonnées UN اكتمال البيانات الوصفية ونوعيتها
    Formulaire standard que les organismes doivent utiliser pour communiquer des données et métadonnées nouvelles UN النموذج الموحد الذي ستستخدمه الوكالات عند تقديم بيانات وبيانات فوقية جديدة
    Il serait possible d'accroître la cohérence et la fiabilité des données en améliorant la méthodologie et les procédures communes de collecte des données et en publiant des métadonnées. UN ويمكن تحسين اتساق البيانات وموثوقيتها باستخدام منهجية محسّنة واتباع إجراءات موحدة لجمع البيانات ونشر بيانات وصفية.
    Le présentateur a décrit certaines des activités du Mexique concernant la création de données et l'établissement de centres de distribution de métadonnées. UN وقدم التقرير مخططات لأنشطة المكسيك في مجال إنتاج البيانات وإنشاء مراكز لتوزيع البيانات المشتقة.
    Parallèlement, certains besoins cruciaux ont été pris en compte puisque le projet recommande ou encourage la compilation et la diffusion de nouvelles données et métadonnées. UN وفي الوقت نفسه، أخذت الوثيقة في الاعتبار احتياجات المستخدم الهامة إذ أوصت وشجعت على تجميع بعض البيانات الإضافية والبيانات التوضيحية ونشرها.
    L'application de normes universellement acceptées pour les données et les métadonnées était également cruciale. UN وقال إنّ وضع معايير متفق عليها عالمياً للبيانات والبيانات الشرحية يُعد أيضاً من الأمور الحاسمة.
    Les nouveaux avatars des TIC, telles que la mobilité intelligente, les réseaux sociaux, l'informatique < < dans les nuages > > et l'analyse de métadonnées, sont les moteurs de la révolution numérique. UN وواصل حديثه قائلا إن التطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل الأجهزة المحمولة الذكية، والشبكات الاجتماعية، والحوسبة السحابية، وتحليل البيانات الضخمة بصدد دفع عجلة الثورة الرقمية إلى الأمام.
    Les formateurs du Centre international d'étude et d'enseignement de la météorologie spatiale ont dispensé une formation pratique sur l'utilisation du Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS) pour l'analyse des données et ont présenté des outils de métadonnées. UN وقدَّم المدرِّبون القادمون من المركز الدولي لعلم طقس الفضاء وتدريسه تدريبا عمليا في مجال استخدام نظام احتياز البيانات المغنطيسية لأغراض تحليل البيانات، كما قَدَّموا عرضا لأدوات جمع البيانات الخلفية.
    Archivage des données de niveau 0 et des métadonnées (haute priorité) UN المستوى الأولي (Level-0) وحفظ البيانات الفوقيَّة (أولويَّة قصوى)
    d) Élaboration d'une proposition en vue de la mise au point de métadonnées harmonisées pour les statistiques de l'environnement et application à titre expérimental de ces métadonnées par les sous-groupes sur les statistiques de l'eau et des ressources foncières; UN (د) وضع مقترح لإعداد بيانات شارحة متوائمة في مجال الإحصاءات البيئية واختباره في الأفرقة الفرعية المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالمياه والأراضي؛
    g) Normes ouvertes communes d'échange et de mise en commun de données et de métadonnées UN (ز) المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات وبيانات البيانات وتقاسمها
    Comme la Cour européenne de justice l'a récemment observé, les métadonnées de ces communications < < prises dans leur ensemble, sont susceptibles de permettre de tirer des conclusions très précises concernant la vie privée des personnes dont les données ont été conservées > > . UN والبيانات التوصيفية للاتصالات، كما لاحظت محكمة العدل الأوروبية مؤخراً، " إذا أُخِذت ككل، يمكن أن تسمح بالتوصل إلى استنتاجات دقيقة بشأن الحياة الخاصة للأشخاص الذين احتُفِظ ببياناتهم " ().
    Ce système, qui est conforme aux normes établies dans la profession, regroupe dans une seule base de données intégrée toutes les données financières provenant de différentes sources, ce qui permettra au Service de garantir l'exactitude des données, et de produire des métadonnées et des indices repères, conditions essentielles d'une meilleure analyse des placements. UN والنظام معيار من معايير الصناعة المالية، يتولى توحيد كافة مصادر دائرة إدارة الاستثمارات للبيانات المالية المختلفة في قاعدة بيانات واحدة ومتكاملة، مما يمكن الدائرة من التحقق من صحة البيانات ووضع بيانات ميتا ومؤشرات مرجعية تعتبر ضرورية لتحسين عمليات تحليل الاستثمارات.
    34. Le service UNOSAT a élaboré et héberge une base de métadonnées sur les images satellitaires à très haute résolution acquises par des organismes des Nations Unies. UN 34- ووضعت خدمة اليونوسات قاعدة بيانات فهرسية جغرافية شاملة عن الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية جدا التي اشترتها هيئات الأمم المتحدة، وتتولى الاحتفاظ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد