ويكيبيديا

    "méthodes de travail révisées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ﻷساليب العمل المنقحة
        
    • أساليب العمل المنقحة
        
    • أساليب عمل منقحة
        
    • أساليب عمله بصيغتها المنقحة
        
    • اﻷساليب المنقحة لعمل الفريق العامل
        
    Toutefois, compte tenu des méthodes de travail révisées qu'elle a approuvées à sa session de printemps de 1995, elle a décidé de se réunir au total pendant six semaines les années au cours desquelles sont examinées les questions relatives au personnel et pendant quatre semaines seulement les autres années. UN ومع ذلك، فوفقا ﻷساليب العمل المنقحة التي أقرتها اللجنة في دورتها الربيعية لعام ١٩٩٥، وافقت اللجنة على الاجتماع لفترة إجمالية تبلغ ستة أسابيع خلال السنوات التي تنظر فيها شؤون الموظفين، وأن الاجتماعات ستقصر خلال السنوات التي لا تنظر فيها شؤون الموظفين على مدة إجمالية قدرها أربعة أسابيع.
    Toutefois, compte tenu des méthodes de travail révisées qu'elle a approuvées à sa session de printemps de 1995, elle a décidé de se réunir au total pendant six semaines les années au cours desquelles sont examinées les questions relatives au personnel et pendant quatre semaines seulement les autres années. UN ومع ذلك، فوفقا ﻷساليب العمل المنقحة التي أقرتها اللجنة في دورتها الربيعية لعام ١٩٩٥، وافقت اللجنة على الاجتماع لفترة إجمالية تبلغ ستة أسابيع خلال السنوات التي تنظر فيها شؤون الموظفين، وأن الاجتماعات ستقصر خلال السنوات التي لا تنظر فيها شؤون الموظفين على مدة إجمالية قدرها أربعة أسابيع.
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. UN ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي.
    méthodes de travail révisées du Groupe de travail 20 UN أساليب العمل المنقحة للفريق العامل. 25
    méthodes de travail révisées du Groupe de travail UN أساليب العمل المنقحة للفريق العامل
    I. méthodes de travail révisées 21 UN اﻷول - أساليب العمل المنقحة ٢٢
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au Gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. UN ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها، من أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي.
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au Gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant des cas de détention prétendument arbitraire qui se seraient produits dans le pays. UN ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية. وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي.
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu'il a adoptées et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu'il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans ce pays. UN ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي.
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée, dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant un cas de détention présumée arbitraire qui se serait produit. UN ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز إلى الحكومة المعنية، وفقا ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي.
    b) Trois groupes de travail tripartites, créés conformément aux méthodes de travail révisées de la Commission, tiendront chacun une session par an, d'environ une semaine, auxquelles participeront quatre membres de la Commission et le secrétariat; UN )ب( سيجتمع كل من فريقي عمل ثلاثيي اﻷطراف، منشأين وفقا ﻷساليب العمل المنقحة للجنة، لمدة أسبوع واحد كل سنة باشتراك أربعة أعضاء من اللجنة وأمانتها؛
    b) Trois groupes de travail tripartites, créés conformément aux méthodes de travail révisées de la Commission, tiendront chacun une session par an, d'environ une semaine, auxquelles participeront quatre membres de la Commission et le secrétariat; UN )ب( سيجتمع كل من فريقي عمل ثلاثيي اﻷطراف، منشأين وفقا ﻷساليب العمل المنقحة للجنة، لمدة أسبوع واحد كل سنة باشتراك أربعة أعضاء من اللجنة وأمانتها؛
    b) Deux groupes de travail, créés conformément aux méthodes de travail révisées de la Commission, et constitués de membres de la Commission et de son secrétariat et de représentants des organisations et du personnel, se réuniront pendant environ deux semaines au cours de l’exercice biennal; UN )ب( سيجتمع كل من الفريقين العاملين المنشأين وفقا ﻷساليب العمل المنقحة للجنة، لمدة أسبوعين خلال فترة السنتين باشتراك أعضاء من اللجنة وأمانتها وممثلي المنظمات والموظفين؛
    I. méthodes de travail révisées 15 UN اﻷول - أساليب العمل المنقحة ٥١
    I. méthodes de travail révisées 31 UN اﻷول - أساليب العمل المنقحة ٠٣
    a) Le cas de Déo Bugewgene est classé aux termes du paragraphe 14.1 a) des méthodes de travail révisées du Groupe; UN )أ( تحفظ قضية بوجيجويني وفقاً ﻷحكام الفقرة ٤١-١)أ( من أساليب العمل المنقحة للفريق.
    De maintenir à l’examen le cas de Ghassan Attamleh dans l’attente d’un complément d’information, conformément au paragraphe 14.1 c) de ses méthodes de travail révisées. UN تبقى حالة غسان عتاملة معلقة انتظاراً لورود معلومات أخرى، وفقاً للفقرة ٤١-١)ج( من أساليب العمل المنقحة للفريق العامل.
    12. Le Comité a examiné et adopté ses méthodes de travail révisées (CRPD/C/5/4). UN 12- واستعرضت اللجنة وأقرت أساليب العمل المنقحة للجنة (CRPD/C/5/4).
    Méthodes de travail (révisées le 30 novembre 2012) UN أساليب العمل (المنقحة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    Dans le passé, certains collègues et groupes de collègues ont identifié des domaines où il y a lieu d'améliorer les méthodes de travail, et produit des documents de synthèse qui ont été convertis avec succès en méthodes de travail révisées. UN فقد حدد في الماضي زملاء أفراد أو مجموعات من الزملاء مجالات التحسين في أساليب العمل وأصدروا ورقات نقاش تحولت بنجاح إلى أساليب عمل منقحة.
    À sa 102e session, le Groupe de travail a adopté ses méthodes de travail révisées (A/HRC/WGEID/102/2). UN 6- في الدورة 102، اعتمد الفريق العامل أساليب عمله بصيغتها المنقحة (A/HRC/WGEID/102/2).
    a) De garder en suspens jusqu’à plus ample informé, les cas de Jiang Qisheng et de Wang Zhongqiu, conformément au paragraphe 14.1 c) de ses méthodes de travail révisées; UN )أ( يتم الابقاء على حالتي جيانغ كيشينغ ووانغ زونغ كي إلى حين الحصول على مزيد من المعلومات، تمشيا مع الفقرة ٤١-١)ج( من اﻷساليب المنقحة لعمل الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد