ويكيبيديا

    "méthodes employées pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطرائق المستخدمة في
        
    • واﻷساليب المستخدمة في
        
    • المنهجيات المستخدمة لتصنيف
        
    • الأساليب المتبعة في
        
    a) Méthodes employées pour détecter et réprimer les infractions énoncées dans la présente Convention; UN )أ( الطرائق المستخدمة في كشف وقمع الجرائم المذكورة في هذه الاتفاقية؛
    a) Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattre les infractions visées par la présente Convention; UN (أ) الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية وكشفها ومكافحتها؛
    a) Les Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattre les infractions visées par la présente Convention; UN )أ( الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية وكشفها ومكافحتها؛
    b) Établissement à l'échelon national de mémoires collectifs sur les catastrophes, leurs effets, les Méthodes employées pour y faire face et les moyens de réduire leur impact; UN )ب( تكوين ذاكرات جماعية وطنية بشأن الكوارث وآثارها واﻷساليب المستخدمة في مكافحتها ووسائل التقليل من آثارها؛
    b Les Parties devraient, dans leurs rapports biennaux, préciser les Méthodes employées pour faire la distinction entre les ressources apportées, engagées et/ou annoncées. UN (ب) ينبغي أن توضح الأطراف في تقاريرها عن فترة السنتين المنهجيات المستخدمة لتصنيف الأموال في فئات مقدمة، ملتزم بها و/أو موعودة.
    Méthodes employées pour l'identification des zones minées et raisons de soupçonner la présence de mines antipersonnel dans d'autres zones UN الأساليب المتبعة في تحديد المناطق الملغومة وأسباب الاشتباه في وجود ألغام مضادة للأفراد في مناطق أخرى
    a) Méthodes employées pour détecter et réprimer les infractions énoncées dans la présente Convention; UN " )أ( الطرائق المستخدمة في كشف وقمع الجرائم المذكورة في هذه الاتفاقية؛
    a) Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattre les infractions visées par la présente Convention; UN (أ) الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية وكشفها ومكافحتها؛
    g) Méthodes employées pour combattre la corruption et les actes délictueux spécifiquement liés à la corruption perpétrés au moyen d'ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d'autres techniques modernes; et UN (ز) الطرائق المستخدمة في مكافحة الفساد والأفعال الاجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد، التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات أو غيرها من أشكال التكنولوجيا الحديثة؛
    h) Méthodes employées pour la protection des victimes et des témoins [dénonciateurs, informateurs et experts.] UN (ح) الطرائق المستخدمة في حماية الضحايا والشهود [والأشخاص الذين يبلّغون عن الجرائم والمخبرين والخبراء].()
    d) Méthodes employées pour la protection des victimes et des témoins qui coopèrent avec les autorités judiciaires. UN (د) الطرائق المستخدمة في حماية الضحايا والشهود الذين يتعاونون مع السلطات القضائية.
    a) Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattre les infractions visées par la présente Convention; UN (أ) الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية وكشفها ومكافحتها؛
    a) Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattre les infractions visées par la présente Convention; UN (أ) الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية وكشفها ومكافحتها؛
    a) Les Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattreUne délégation a mis en cause le bien-fondé de ce mot dans ce contexte (“control” dans la version anglaise). UN )أ( الطرائق المستخدمة في منع الجرائم الواردة في هذه الاتفاقية وكشفها ومراقبتها ؛أعرب أحد الوفود عن القلق بشأن مدى مناسبة هذا المصطلح في هذا السياق .
    a) Les Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattreUne délégation a mis en cause le bien-fondé de ce mot dans ce contexte (“control” dans la version anglaise). UN )أ( الطرائق المستخدمة في منع الجرائم الواردة في هذه الاتفاقية وكشفها ومراقبتها ؛أعرب أحد الوفود عن القلق بشأن مدى مناسبة هذا المصطلح في هذا السياق .
    a) Les Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattreUne délégation a mis en cause le bien-fondé de ce mot dans ce contexte (“control” dans la version anglaise). les infractions établies conformément à la présente Convention; UN )أ( الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية وكشفها ومراقبتها ؛أعرب أحد الوفود عن القلق بشأن مدى مناسبة هذا المصطلح في هذا السياق .
    a) Les Méthodes employées pour prévenir, détecter et combattreUne délégation a mis en cause le bien-fondé de ce mot dans ce contexte (“control” dans la version anglaise). les infractions établies conformément à la présente Convention; UN )أ( الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية وكشفها ومكافحتها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن مدى ملاءمة هذا المصطلح في هذا السياق .
    d) La détection et le contrôle du mouvement des produits et des biens provenant des infractions visées par la présente Convention, des instruments utilisés dans la commission de ces infractions et des Méthodes employées pour transférer, dissimuler ou déguiser ces produits, biens et instruments et l’application d’autres méthodes pour lutter contre le blanchiment d’argent et d’autres délits financiers; UN )د( كشف ورصد حركة العائدات والممتلكات المتأتية من الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية ، واﻷدوات المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم ، واﻷساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات والممتلكات واﻷدوات ، وسائر اﻷساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل اﻷموال وغيرها من الجرائم المالية ؛
    d) La détection et le contrôle du mouvement du produit et des biens provenant des infractions visées par la présente Convention, des instruments utilisés dans la commission de ces infractions et des Méthodes employées pour transférer, dissimuler ou déguiser ce produit, ces biens et ces instruments et l’application d’autres méthodes pour lutter contre le blanchiment d’argent et d’autres infractions financières; UN )د( كشف ورصد حركة العائدات والممتلكات المتأتية من الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية ، واﻷدوات المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم ، واﻷساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات والممتلكات واﻷدوات ، وسائر اﻷساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل اﻷموال وغيرها من الجرائم المالية ؛
    d) La détection et le contrôle du mouvement du produit et des biens provenant des infractions visées par la présente Convention, des instruments utilisés dans la commission de ces infractions et des Méthodes employées pour transférer, dissimuler ou déguiser ce produit, ces biens et ces instruments et l’application d’autres méthodes pour lutter contre le blanchiment d’argent et d’autres infractions financières; UN )د( كشف ورصد حركة العائدات والممتلكات المتأتية من الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية، واﻷدوات المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم، واﻷساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات والممتلكات واﻷدوات، وسائر اﻷساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل اﻷموال وغيرها من الجرائم المالية؛
    c Les Parties devraient, dans leurs rapports biennaux, préciser les Méthodes employées pour faire la distinction entre les ressources apportées, engagées et/ou annoncées. UN (ج) ينبغي أن توضح الأطراف في تقاريرها عن فترة السنتين المنهجيات المستخدمة لتصنيف الأموال في فئات مقدمة، ملتزم بها و/أو موعودة.
    Toutes ces visites ont permis de prendre connaissance des différentes Méthodes employées pour neutraliser les engins explosifs. UN وقد أتاحت جميع تلك الزيارات التعرف على مختلف الأساليب المتبعة في إبطال مفعول الأجهزة المتفجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد