Ces organisations font un travail méticuleux de classification, d'étalonnage et d'empaquetage du matériel, qui est ensuite expédié vers certains des pays de la région qui en ont le plus besoin. | UN | وتتولى هذه المنظمات على نحو دقيق تصنيف ومعايرة، وتغليف المواد المزمع شحنها إلى بعض أشد بلدان المنطقة حاجة إليها. |
Certaines missions de grande ampleur devront faire l'objet d'un examen approfondi et méticuleux. | UN | وبعض هذه العمليات كبير للغاية ويقتضي أن يكون موضع مناقشة مكثفة ونظر دقيق على حد سواء. |
Mais ces mesures reposent sur un diagnostic méticuleux de la situation actuelle au regard des ressources humaines. | UN | لكن هذه الحزمة قائمة على أساس تشخيص دقيق لحالة الموارد البشرية الراهنة. |
Il était méticuleux. Ils ont son disque dur. | Open Subtitles | لقد كان دقيقاً لديهم القرص الصلب لكمبيوتره |
Par conséquent, les conclusions du rapport sont le fruit d'un examen et d'une analyse méticuleux de la situation. | UN | ولذلك، تعكس نتائج واستنتاجات التقرير دراسة وتحليلا دقيقين للحالة. |
En conséquence, des efforts méticuleux ont été déployés au cours des investigations. | UN | ونتيجة لذلك، كانت تـبذل جهدا دقيقا جدا في إجراء التحقيقات. |
Nous sommes très méticuleux concernant la provenance de tout, ici. | Open Subtitles | نحن دقيقون فيما يتعلق بمصدر كل شيء هنا |
:: Contrôle méticuleux des passeports des passagers à l'arrivée et au départ. | UN | :: إجراء فحص دقيق لجوازات سفر القادمين والمغادرين. |
On sait qu'il est méticuleux concernant les détails de ses reconstitutions. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنه دقيق حول التفاصيل في هواياته |
Quiconque a qui nous avons affaire ici est calculateur et méticuleux. | Open Subtitles | أي كان ما نتعامل معه الآن فهو دقيق ومحسوب بعناية |
Je parierais sur 3,5. Il est très méticuleux. | Open Subtitles | أفترض أنه كان يبقى هناك 3 أيام ونصف، إنه دقيق جداً |
Si tu es chanceux et que ton chef est méticuleux, tu peux survivre avec une histoire et une bouffée d'adrénaline. | Open Subtitles | إذا كُنت محظوظاً وتملك طباخ دقيق في عمله يُمكنك النجاة بقصة وإندفاع الأدرينالين |
Ce gars est méticuleux sur la préparation et l'exécution de ses plans. | Open Subtitles | هذا الرجل دقيق في كل من التخطيط و التنفيذ. |
Tu es trop méticuleux, Quince. | Open Subtitles | أنت دقيق جداً, كالــسَّفَرْجَل. |
Un travail de boucher dément, et cependant organisé et méticuleux. | Open Subtitles | بالرغم من أن هذا السفاح فاقد الصواب إلا أنه دقيق و متمهل |
C'est pourquoi il était si méticuleux, et même si on l'avait pas fini, l'essentiel était là. | Open Subtitles | لهذا السبب كان دقيقاً جداً بشأن هذا الفيلم و بالرغم من أننا لم ننتهي , هو حقق جميع أحلامه |
Il faudra être méticuleux. | Open Subtitles | لفعل هذا, يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا, |
Il était méticuleux jusqu'à l'obsession. | Open Subtitles | كان دقيقاً لدرجة الهوس |
Nous avons été méticuleux, Monsieur. | Open Subtitles | لقد كنا دقيقين سيدي. |
Les officiers étaient très méticuleux. | Open Subtitles | الضبط كانوا دقيقين جدا |
Ce type était méticuleux et n'a rien laissé derrière lui. | Open Subtitles | كان هذا الرجل دقيقا ولم يترك أي شيء خلفه |
Vous êtes vraiment méticuleux. | Open Subtitles | تباً، أنتم رجال دقيقون جداً |
L'homme que nous cherchons est méticuleux. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنهُ دقيقٌ جداً و مُلم بكل التفاصيل |
Je disais juste que ça n'était pas aussi précis et méticuleux. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه لَيسَ كنظيف جداً ودقيق. |
Il est méticuleux, solitaire inadapté qui traque les jeunes femmes, sans alibi. | Open Subtitles | إنّه وحيد موسوس صعب الإنسجام، يترصّد الفتيات اليافعات، وليس لديه عذر غياب. |