On veut la même chose. On est dans la même équipe. | Open Subtitles | فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق |
Kirsten, puis-je te rappeler que nous sommes dans la même équipe. | Open Subtitles | كريستن أريد أن أذكركِ أنتما ألأثنان في نفس الفريق |
Au lycée, on jouait dans la même équipe de foot. | Open Subtitles | في المدرسة الثانويه جمعنا لعبنا في نفس الفريق |
Les organisations multilatérales et le multilatéralisme peuvent fonctionner et fonctionnent lorsque les États Membres et le Secrétariat pensent qu'ils font partie d'une même équipe. | UN | فالمنظمات المتعددة اﻷطــراف والتعددية قـادرة على العمـل، وهي تعمل فعــلا، عندما تؤمن الدول اﻷعضـاء واﻷمانة العامة بأنها تعمل في إطار فريق واحد. |
Ils ne savent pas qu'on est dans la même équipe ? | Open Subtitles | ألا يعرفوا هؤلاء المغفلون أننا في الفريق نفسه ؟ |
Une même équipe ne procèdera pas à l'analyse technique des rapports biennaux actualisés successifs d'une Partie. | UN | ولا يُجري نفس فريق الخبراء التقنيين التحليل التقني لتقارير محدثة لفترة سنتين متتابعة ولنفس الدولة. |
Je répare. - D'ailleurs, on est dans la même équipe ? | Open Subtitles | بلإضافة , نحن جميعاً في نفس الفريق صحيح ؟ |
Nous ne pouvons nous battre. Nous sommes dans la même équipe. | Open Subtitles | لا يمكننا التخاصم فيما بيننا فكلنا في نفس الفريق |
Certains membres de la même équipe s'emploient actuellement à analyser l'usage qui sera fait du module 3, et à intégrer le système utilisé sur le terrain au SIG. | UN | ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
i) Garantir le déroulement logique du processus de formation, grâce à l'utilisation de la même équipe de formation dans toutes les provinces; | UN | `1 ' إن الاعتماد على نفس الفريق التدريبي في جميع المقاطعات يضمن التسلسل المنطقي لعملية التدريب. |
On pourrait également réaliser des économies sur les frais de voyage des experts en demandant à une seule et même équipe d'experts d'effectuer plusieurs examens sur dossier. | UN | وقد تتحقق وفورات أيضا في تكاليف سفر خبراء نفس الفريق من الخبراء الذي يجري أكثر من استعراض واحد على الورق. |
Certains membres de la même équipe s'emploient actuellement à analyser l'usage qui sera fait du module 3 et à intégrer le système utilisé sur le terrain au SIG. | UN | ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
En 2013, la même équipe a participé à la compétition du Caire où elle s'est classée première et a remporté le titre de championne d'Afrique. | UN | وفي عام 2013، اشترك نفس الفريق في القاهرة وحصُل على المركز الأول وأصبح بطل أفريقيا. |
Les joueurs avec la bague de la finale ayant joué 15 ans dans la même équipe : | Open Subtitles | اللاعبين ذو السجل المتتابع للعبهم في فريق واحد لمدة 15 سنة |
Malgré qu'ils soient tous les deux de la même équipe | Open Subtitles | ألا تتذكر ما حدث في المرة الماضية؟ على الرغم من إنهم من فريق واحد |
Dans la même équipe, les animaux et les oiseaux sont représentés. | Open Subtitles | هذا جيد , أن يمثل فريق واحد كل من الحيوانات والطيور |
Nous saluons également votre intention de reprendre le flambeau, assisté de la même équipe. | UN | إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه. |
On faisait partie de la même équipe, vous et moi, et tout allait bien. | Open Subtitles | أنا وأنتِ كنا في الفريق نفسه وكل شيء كان على ما يرام |
Une même équipe ne procédera pas à l'analyse technique des rapports biennaux actualisés successifs d'une Partie. | UN | ولا يُجري نفس فريق الخبراء التقنيين التحليل التقني لتقارير محدثة لفترة سنتين متتابعة ولنفس الدولة. |
Ainsi la taille et marqueurs de construction confirmer que c'étais la même équipe qui a frappé le bureau du ME | Open Subtitles | إذاً علامات الطول والبنية تؤكد أنه كان ذات الفريق الذي اقتحم مكتب الطب الشرعي |
Laisse, Zeke, hier, on faisait partie de la même équipe. | Open Subtitles | تعال يا (زيك) , لقد كان هذا من الماضي حين كنّا كلنا بفريق واحد |
- Il connaissait ce poison. Ce qui signifie qu'ils était de la même équipe. | Open Subtitles | مما يعطي احتمالا بانهما كان يعملان بنفس الفريق ليس بعد الان |
Ils font tous partie de la même équipe. | Open Subtitles | كُلهم من نفس الطاقم |