ويكيبيديا

    "même équipe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نفس الفريق
        
    • فريق واحد
        
    • الفريق نفسه
        
    • نفس فريق
        
    • ذات الفريق
        
    • بفريق واحد
        
    • بنفس الفريق
        
    • نفس الطاقم
        
    On veut la même chose. On est dans la même équipe. Open Subtitles فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق
    Kirsten, puis-je te rappeler que nous sommes dans la même équipe. Open Subtitles كريستن أريد أن أذكركِ أنتما ألأثنان في نفس الفريق
    Au lycée, on jouait dans la même équipe de foot. Open Subtitles في المدرسة الثانويه جمعنا لعبنا في نفس الفريق
    Les organisations multilatérales et le multilatéralisme peuvent fonctionner et fonctionnent lorsque les États Membres et le Secrétariat pensent qu'ils font partie d'une même équipe. UN فالمنظمات المتعددة اﻷطــراف والتعددية قـادرة على العمـل، وهي تعمل فعــلا، عندما تؤمن الدول اﻷعضـاء واﻷمانة العامة بأنها تعمل في إطار فريق واحد.
    Ils ne savent pas qu'on est dans la même équipe ? Open Subtitles ألا يعرفوا هؤلاء المغفلون أننا في الفريق نفسه ؟
    Une même équipe ne procèdera pas à l'analyse technique des rapports biennaux actualisés successifs d'une Partie. UN ولا يُجري نفس فريق الخبراء التقنيين التحليل التقني لتقارير محدثة لفترة سنتين متتابعة ولنفس الدولة.
    Je répare. - D'ailleurs, on est dans la même équipe ? Open Subtitles بلإضافة , نحن جميعاً في نفس الفريق صحيح ؟
    Nous ne pouvons nous battre. Nous sommes dans la même équipe. Open Subtitles لا يمكننا التخاصم فيما بيننا فكلنا في نفس الفريق
    Certains membres de la même équipe s'emploient actuellement à analyser l'usage qui sera fait du module 3, et à intégrer le système utilisé sur le terrain au SIG. UN ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    i) Garantir le déroulement logique du processus de formation, grâce à l'utilisation de la même équipe de formation dans toutes les provinces; UN `1 ' إن الاعتماد على نفس الفريق التدريبي في جميع المقاطعات يضمن التسلسل المنطقي لعملية التدريب.
    On pourrait également réaliser des économies sur les frais de voyage des experts en demandant à une seule et même équipe d'experts d'effectuer plusieurs examens sur dossier. UN وقد تتحقق وفورات أيضا في تكاليف سفر خبراء نفس الفريق من الخبراء الذي يجري أكثر من استعراض واحد على الورق.
    Certains membres de la même équipe s'emploient actuellement à analyser l'usage qui sera fait du module 3 et à intégrer le système utilisé sur le terrain au SIG. UN ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En 2013, la même équipe a participé à la compétition du Caire où elle s'est classée première et a remporté le titre de championne d'Afrique. UN وفي عام 2013، اشترك نفس الفريق في القاهرة وحصُل على المركز الأول وأصبح بطل أفريقيا.
    Les joueurs avec la bague de la finale ayant joué 15 ans dans la même équipe : Open Subtitles اللاعبين ذو السجل المتتابع للعبهم في فريق واحد لمدة 15 سنة
    Malgré qu'ils soient tous les deux de la même équipe Open Subtitles ألا تتذكر ما حدث في المرة الماضية؟ على الرغم من إنهم من فريق واحد
    Dans la même équipe, les animaux et les oiseaux sont représentés. Open Subtitles هذا جيد , أن يمثل فريق واحد كل من الحيوانات والطيور
    Nous saluons également votre intention de reprendre le flambeau, assisté de la même équipe. UN إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه.
    On faisait partie de la même équipe, vous et moi, et tout allait bien. Open Subtitles أنا وأنتِ كنا في الفريق نفسه وكل شيء كان على ما يرام
    Une même équipe ne procédera pas à l'analyse technique des rapports biennaux actualisés successifs d'une Partie. UN ولا يُجري نفس فريق الخبراء التقنيين التحليل التقني لتقارير محدثة لفترة سنتين متتابعة ولنفس الدولة.
    Ainsi la taille et marqueurs de construction confirmer que c'étais la même équipe qui a frappé le bureau du ME Open Subtitles إذاً علامات الطول والبنية تؤكد أنه كان ذات الفريق الذي اقتحم مكتب الطب الشرعي
    Laisse, Zeke, hier, on faisait partie de la même équipe. Open Subtitles تعال يا (زيك) , لقد كان هذا من الماضي حين كنّا كلنا بفريق واحد
    - Il connaissait ce poison. Ce qui signifie qu'ils était de la même équipe. Open Subtitles مما يعطي احتمالا بانهما كان يعملان بنفس الفريق ليس بعد الان
    Ils font tous partie de la même équipe. Open Subtitles كُلهم من نفس الطاقم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد