c) Appuyer la requête d'un fonctionnaire ou de plusieurs fonctionnaires habilités en vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du présent Statut à former un recours contre la même décision administrative en déposant un mémoire en qualité d'amicus curiæ ou d'intervenant. | UN | (ج) لدعم دعوى يرفعها موظف أو أكثر يحق لهم الطعن في القرار الإداري نفسه بموجب المادة 2 (1) (أ) من هذا النظام، وذلك بتقديم تلك الرابطة لمذكرة باعتبارها صديقة للمحكمة أو بواسطة التدخل من قبلها. |
3) bis Le Tribunal est compétent pour autoriser [les fonctionnaires] habilités à contester la même décision administrative au titre de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 2 à intervenir dans une action engagée par un autre membre du personnel au titre du même alinéa. | UN | تستبقى الفقرة الفرعية (أ) [مجموعة الـ 77 والصين]. 3 مكررا - تختص المحكمة بالسماح [للموظفين] الذين لهم حق الطعن في القرار الإداري نفسه بموجب المادة 2 (1) (أ) بالتدخل في مسألة أثارها موظف آخر بموجب |
4. Le Tribunal est compétent pour autoriser toute personne habilitée à contester la même décision administrative en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 2 à intervenir dans une instance introduite par toute autre personne en vertu du même alinéa. | UN | 4 - تختص المحكمة بالسماح للفرد الذي له حق الطعن في القرار الإداري نفسه بموجب الفقرة 1 (أ) من المادة 2 بالتدخل في مسألة أثارها موظف آخر بموجب الفقرة 1 (أ) من المادة 2. |
b) De déposer une requête en propre, au nom d'un groupe de fonctionnaires dûment désignés, habilités à former un recours et touchés par la même décision administrative découlant des mêmes faits; | UN | (ب) رفع دعوى باسمها بالنيابة عن مجموعة من الموظفين بأسمائهم ممن يحق لهم تقديم دعوى والمتأثرين بالقرار الإداري نفسه الناشئ عن الوقائع ذاتها؛ |
b) Contester une décision administrative qu'elle estime contraire aux conditions de nomination ou d'emploi, au nom d'un groupe de fonctionnaires dûment désignés, habilités à cet effet en vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du présent Statut et touchés par la même décision administrative relative aux mêmes faits; | UN | (ب) لاستئناف قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل، باسم مجموعة موظفين بأسمائهم يحق لهم رفع هذه الدعوى بموجب المادة 2 (1) من هذا النظام، ويتأثرون بالقرار الإداري نفسه الناشئ عن الوقائع ذاتها؛ أو |
3 bis. Le Tribunal est également compétent pour autoriser les fonctionnaires qui sont habilités à contester la même décision administrative conformément à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 2, à intervenir dans une affaire introduite par un autre fonctionnaire conformément à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 2 [États-Unis]]. | UN | 3 مكررا - تختص المحكمة أيضا بالسماح للموظفين الذين لهم حق الطعن في القرار الإداري ذاته بموجب المادة 2 (1) (أ) بالتدخل في مسألة أثارها موظف آخر بموجب المادة 2 (1) (أ) " [الولايات المتحدة]]. |
À la fin de 2005, le nombre de recours pendants à la Commission de New York était de 85 (chiffre qui inclut les 232 recours contestant la même décision administrative et qui comptent donc pour un seul). | UN | وبحلول نهاية عام 2005، بلغ عدد الطعون المعلقة لدى المجلس في نيويورك 85 طعنا (ويشمل هذا الرقم القضايا البالغة 232 التي تطعن في نفس القرار الإداري والتي تحسب بالتالي كقضية واحدة). |
Le Tribunal est compétent pour autoriser [les fonctionnaires] habilités à contester la même décision administrative en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 2 à intervenir dans une instance introduite par un autre fonctionnaire en vertu du même alinéa. | UN | 5 - تختص المحكمة بالسماح [للموظف]() الذي له حق الطعن في القرار الإداري نفسه بموجب الفقرة 1 (أ) من المادة 2 بالتدخل في مسألة أثارها موظف آخر بموجب الفقرة 1 (أ) من المادة 2. |
4. Le Tribunal est compétent pour autoriser toute personne habilitée à contester la même décision administrative en vertu de l'alinéa a du paragraphe 1 du présent article à intervenir dans une instance introduite par toute autre personne en vertu du même alinéa. | UN | 4 - تختص محكمة المنازعات بالسماح للفرد الذي له حق الطعن في القرار الإداري نفسه بموجب الفقرة 1 (أ) من هذه المادة بالتدخل في مسألة أثارها موظف آخر بموجب الفقرة المذكورة. |
c) Appuyer la requête d'un fonctionnaire ou de plusieurs habilités en vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du présent Statut à former un recours contre la même décision administrative en déposant un mémoire en qualité d'amicus curiæ ou d'intervenant. | UN | (ج) لدعم استئناف مرفوع من موظف أو أكثر يحق لهم استئناف القرار الإداري نفسه بموجب المادة 2 (1) (أ) من هذا النظام، وذلك بتقديم تلك الرابطة مذكرةً باعتبارها صديقة للمحكمة أو بواسطة التدخل من قِبلها. |
c) Appuyer la requête d'un fonctionnaire ou de plusieurs fonctionnaires habilités en vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du présent Statut à former un recours contre la même décision administrative en déposant un mémoire en qualité d'amicus curiæ ou d'intervenant. | UN | (ج) لدعم دعوى مرفوعة من موظف أو أكثر يحق لهم استئناف القرار الإداري نفسه بموجب المادة 2 (1) (أ) من هذا النظام، وذلك بتقديم تلك الرابطة مذكرةً باعتبارها صديقة للمحكمة أو بواسطة التدخل من قِبلها. |
a Un de ces recours porte sur 232 affaires de contestation de la même décision administrative; au terme d'un long processus de négociation et de conciliation, le Secrétaire général a d'abord accepté que le Tribunal administratif des Nations Unies soit directement saisi, puis a décidé d'annuler la décision contestée. | UN | (أ) شمل أحد هذه الطعون 232 قضية تطعن في القرار الإداري نفسه (حيث وافق المدعى عليه مبدئيا، بعد مفاوضات وعملية توفيق طويلة، على تقديم القضايا مباشرةً إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، ثم قرر بعد ذلك إلغاء القرار المطعون فيه). |
b) Contester une décision administrative qu'elle estime contraire aux conditions de nomination ou d'emploi, au nom d'un groupe de fonctionnaires dûment désignés, habilités à cet effet en vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du présent Statut et touchés par la même décision administrative relative aux mêmes faits; | UN | (ب) لاستئناف قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل، باسم مجموعة موظفين بأسمائهم يحق لهم رفع هذه الدعوى بموجب المادة 2 (1) من هذا النظام، ويتأثرون بالقرار الإداري نفسه الناشئ عن الوقائع ذاتها؛ أو |
b) Contester une décision administrative qu'elle estime contraire aux conditions de nomination ou d'emploi, au nom d'un groupe de fonctionnaires dûment désigné, habilités à cet effet en vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du présent Statut et touchés par la même décision administrative relative aux mêmes faits; | UN | (ب) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل باسم مجموعة موظفين بأسمائهم يحق لهم رفع هذه الدعوى بموجب المادة 2 (1) من هذا النظام الأساسي، ويتأثرون بالقرار الإداري نفسه الناشئ عن الوقائع ذاتها؛ أو |
La proposition des États-Unis a suscité beaucoup d'intérêt; les délégations ont demandé du temps pour y réfléchir. c) Appuyer la requête d'un fonctionnaire ou de plusieurs fonctionnaires habilités en vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du présent Statut à former un recours contre la même décision administrative en déposant un mémoire en qualité d'amicus curiæ ou d'intervenant. | UN | (ب) لاستئناف قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل باسم مجموعة موظفين بأسمائهم يحق لهم رفع هذه الدعوى بموجب المادة 2 (1) من هذا النظام، ويتأثرون بالقرار الإداري نفسه الناشئ عن الوقائع ذاتها؛ أو |
3 bis. Le Tribunal est également compétent pour autoriser les fonctionnaires qui sont habilités à contester la même décision administrative conformément à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 2, à intervenir dans une affaire introduite par un autre fonctionnaire conformément à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 2 [États-Unis]]. | UN | 3 مكررا - تختص المحكمة أيضا بالسماح للموظفين الذين لهم حق الطعن في القرار الإداري ذاته بموجب المادة 2 (1) (أ) بالتدخل في مسألة أثارها موظف آخر بموجب المادة 2 (1) (أ) " [الولايات المتحدة]]. |
Toutefois, comme l'explique le rapport A/60/72/Corr.1, l'un des recours déposés à la Commission paritaire de recours de New York en 2004 regroupait en fait 232 plaintes concernant une même décision administrative. | UN | بيد أن إحدى حالات الطعون المقدمة إلى مجلس الطعون المشترك في نيويورك في عام 2004 في هذا الصدد، على النحو الموضح في الوثيقة (A/60/72/Corr.1)، قد تضمَّن فعلا 232 حالة تطعن في القرار الإداري ذاته. |