ويكيبيديا

    "même groupe d'âge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نفس الفئة العمرية
        
    • نفس المجموعة العمرية
        
    • هذه الفئة العمرية
        
    • الفئة العمرية نفسها
        
    • نفس السن
        
    • نفس فئة العمر
        
    • الشريحة العمرية
        
    • الفئة العمرية التي
        
    • درجة القبول
        
    En outre, les femmes rendent visite aux médecins plus souvent que les hommes du même groupe d'âge durant leur période reproductive. UN كما أن المرأة تذهب إلى الطبيب في فترة اﻹنجاب أكثر مما يذهب الرجل الذي في نفس الفئة العمرية.
    Cette étude a porté sur la situation des femmes de plus de cinquante ans par rapport aux hommes appartenant au même groupe d'âge et à l'ensemble de la population. UN ونظرت الدراسة في حالة المرأة فوق سن الخمسين بالمقارنة بحالة الرجل في نفس الفئة العمرية وحالة السكان عموما.
    En 2007, ces chiffres étaient de 93,96 % pour les femmes et 94,35 % pour les hommes du même groupe d'âge. UN وفي عام 2007، استقرت هذه النسبة على 93.96 في المائة للإناث و 94.35 في المائة للذكور من نفس الفئة العمرية.
    En République islamique d'Iran, le taux de chômage des femmes de 20 à 24 ans est le double de celui des hommes du même groupe d'âge. UN وفي إيران يبلغ معدل بطالة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما ضعف معدلها بين الرجال في نفس المجموعة العمرية.
    Dans le même groupe d'âge, 6 % des jeunes suivent des cours de première année dans le premier cycle (sub—degree). UN ويلتحق 6 في المائة آخرون من هذه الفئة العمرية بالسنة الأولى من دورات الدرجة الفرعية.
    Les taux correspondants pour les femmes du même groupe d'âge étaient de 18 et 8 %. UN وكانت النسبة المقابلة في أوساط النساء من الفئة العمرية نفسها 18 في المائة و8 في المائة.
    Par contre, les transferts représentaient un quart environ des revenus des ménages dont le chef de famille était une femme du même groupe d'âge. UN وشكلت التحويلات تقريبا ربع دخل أفراد الأسر التي ترأسها أنثى من نفس السن.
    En 2007, ces chiffres étaient de 69,42 % pour les femmes et 78,23 % pour les hommes du même groupe d'âge. UN وفي عام 2007، استقرت هذه الأرقام عند نسبة 69.42 في المائة للإناث و 78.23 في المائة للذكور من نفس الفئة العمرية.
    De fait, les femmes âgées de 16 à 40 ans ont atteint un niveau d'études supérieur aux hommes du même groupe d'âge. UN وبالفعل، فقد حقّقت المرأة بين سن السادسة عشرة والأربعين من العمر مستوى أعلى من الدراسات مقارنةً بالرجل من نفس الفئة العمرية.
    Vingt-cinq pour cent des femmes âgées de 20 à 25 ans contre 20 pour cent des hommes du même groupe d'âge n'ont pas terminé leur formation après la fin de la scolarité obligatoire. UN وهناك ٢٥ في المائة من النساء بين سن ٢٠ و ٢٥ عاما وأقل من ٢٠ في المائة من الرجال في نفس الفئة العمرية لا يستكملون التعليم بعد إتمام المرحلة اﻹلزامية.
    Le taux d'emploi des femmes âgées de 25 à 49 ans avec enfant de moins de 6 ans est inférieur de 40 % à celui des hommes du même groupe d'âge et il est de plus de 83 % pour la même phase de parentalité. UN فمعدل عمالة المرأة في الفئة العمرية 25-49 سنة التي لديها طفل دون سن السادسة يقل عن 40 في المائة في حين يبلغ المعدل بالنسبة للرجل في نفس الفئة العمرية وفي نفس المرحلة من الوالدية أكثر من 83 في المائة.
    Le taux d'emploi des femmes de 25 à 49 ans avec enfant de moins de 6 ans est inférieur à 40 % tandis que celui des hommes du même groupe d'âge au même stade de parentalité est de plus de 83 %. UN فمعدل عمالة المرأة في الفئة العمرية 25-49 سنة ولديها طفل دون سن السادسة يقل عن 40 في المائة في حين أن المعدل بالنسبة للرجل في نفس الفئة العمرية ونفس مرحلة الوالدية يزيد على 83 في المائة.
    La participation des jeunes femmes âgées de 18 à 24 ans est supérieure de 4 points de pourcentage à celle des hommes du même groupe d'âge. UN ونسبة مشاركة الشابات من الفئة العمرية 18-24 سنة تفوق نسبة مشاركة الرجال من نفس الفئة العمرية بمقدار 4 نقاط مئوية.
    En 2008, 52,2 % des femmes âgées de 10 ans ou plus et 72,4 % des hommes du même groupe d'âge étaient employés ou à la recherche d'un emploi sur le marché du travail interne. UN ففي عام 2008، كانت نسبة 52.2 في المائة من النساء اللواتي في سن العاشرة أو أكبر ونسبة 72.4 في المائة من الرجال في نفس الفئة العمرية يعملون أو يبحثون عن وظائف في سوق العمل الداخلي.
    Selon l'enquête par grappes, 46,8 % des filles âgées de 5 à 18 ans étaient scolarisées en 1996, contre 53,3 % des garçons du même groupe d'âge. UN وطبقا لأرقام وزارة الاتصالات الاجتماعية، كانت نسبة 46.8 في المائة من البنات اللائي تراوحت أعمارهن بين 5 و18 عاما ملتحقة بالمدارس في عام 1996، مقابل 53.3 في المائة من البنين في نفس الفئة العمرية.
    Les enfants et les adolescents risquent plus d'être victimes d'actes de délinquance juvénile que les autres groupes sociaux : les victimes appartiennent généralement au même groupe d'âge que les auteurs de ces actes. UN والأطفال والمراهقون هم أكثر فئات المجتمع عرضة للوقوع ضحايا لجرائم الأحداث. وبصفة عامة، ينتمي ضحايا جرائم الأحداث إلى نفس الفئة العمرية التي ينتمي إليها مرتكبوها.
    La plus forte augmentation des taux d'activité des hommes a eu lieu dans le même groupe d'âge a été de 0,8 %. UN أما أعلى زيادة في مشاركة الرجال فتلاحظ في نفس المجموعة العمرية وتبلغ 0.8 في المائة
    Alors que 37,8 % des hommes âgés de 18 ans et au-delà faisaient de l'exercice, les femmes du même groupe d'âge n'étaient que 25 % à le faire. UN وعلى الرغم من أن 37.8 في المائة من الرجال الذين تبلغ أعمارهم 18 فما فوق يتمرنون، فإن 25 في المائة فقط من النساء من نفس المجموعة العمرية يتمرَّن.
    Il y a 10 ans à peine, ce pourcentage pour le même groupe d'âge inscrit dans l'enseignement tertiaire était de 35 %. UN وقبل عشر سنوات، لم يكن مسجلا في التعليم العالي سوى 35 في المائة من أفراد هذه الفئة العمرية.
    Le taux d'hospitalisation des hommes du même groupe d'âge était donc nettement plus bas, mais ce rapport entre les deux sexes se renverse lorsque l'âge croît. UN وبناء عليه، كان معدل دخول الرجال المستشفيات من هذه الفئة العمرية نفسها أقل بكثير من معدله لدى النساء وتنعكس النسب بين الجنسين مع تقدم العمر.
    Ces taux variaient considérablement d'une catégorie à l'autre selon l'âge : chez les femmes jeunes (moins de 35 ans), le taux d'emploi est nettement inférieur à celui des hommes du même groupe d'âge et s'explique par le rôle de la femme dans la famille. UN ومعدل العمالة للرجال والنساء يتوقف بوضوح على السن: معدل عمالة النساء الأصغر سنا حتى سن 34 عاما، أكثر انخفاضا بقدر كبير من معدل عمالة الرجال في نفس السن ويتصل ذلك بدور المرأة في الأسرة.
    Mais là encore, les écart persistent à l'intérieur d'un même groupe d'âge : en effet, chez les personnes âgées de plus de 75 ans, 41,9 % des femmes souffrent d'infirmités, contre 31 % des hommes. UN غير أن الاختلاف بين الرجال والنساء يبقى، مرة أخرى، متساويا ضمن نفس فئة العمر: ٤١,٩ في المائة من النساء ما فوق سن اﻟ ٧٥، مقابل ٣١ في المائة فقط من الرجال فوق سن اﻟ ٧٥.
    de 15 à 24 ans par rapport aux hommes du même groupe d'âge (%) UN 4-4 نسبة الإناث إلى الذكور في الإلمام بالقراءة والكتابة (الشريحة العمرية 15-24) (في المائة)
    Le taux de réussite des filles a, lui aussi, été plus élevé que celui des garçons du même groupe d'âge (61 pour cent, par rapport à 49,5 pour cent pour les garçons). UN وكانت درجات حصول البنات القاصرات على درجة القبول أعلى من حيث المستوى وبلغت 61 في المائة مقابل نسبة 49.5 في المائة لدى القصّر الذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد