ويكيبيديا

    "même ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حتى هنا
        
    • وحتى هنا
        
    • حتّى هنا
        
    même ici à la capitale, les récoltes sont difficilement comestibles. Open Subtitles حتى هنا في العاصمة المحاصيل بالكاد صالحة للأكل
    J'ai senti sa main autour de mes jambes liées, et d'ici un moment, elle m'apparaitra, même ici. Open Subtitles شعرت بها تتسحب فى ساقى المربوظة وستقضي على فى اية لحظة , حتى هنا
    Et donc il n'y a pas de plantes pour se nourrir, et pourtant, même ici, dans un monde de nuit permanente, il y a une chaîne alimentaire florissante. Open Subtitles و هذا يعني بأنه لا نباتات يُتغذَّى عليها إلا أن, حتى هنا في عالم الظلام الدامس توجد سلسلة غذائية مُزدهرة.
    Ce que je veux dire, c'est que je peux me faire des amis n'importe où, même ici. Open Subtitles المهم انه بإمكاني عمل صداقات في أي مكان حتى هنا
    Et pourtant, même ici, à l'Assemblée générale, la vérité peut parfois s'imposer. UN مع ذلك، وحتى هنا في الجمعية العامة، يمكن في بعض الأحيان أن تظهر الحقيقة.
    même ici, ils ont peur que le LRA attaque de nuit. Open Subtitles حتّى هنا فهم قلقون أن يهجم "جيش الربّ" خلال الليل.
    Non, je suis en sécurité nulle part, pas même ici. Open Subtitles لا، أنا لست في أمان في أي مكان ولا حتى هنا
    Tu aurais pu t'enfuir quand tu le voulais, même ici dans la forêt. Open Subtitles كان بإستطاعتك الهروب إذا أردتي حتى هنا في الغابات
    Je peux te faire revivre tes peurs, même ici. Open Subtitles أنا أستطيع أن أستدعي مخاوفك إلى الحياة حتى هنا في الأسفل
    même ici, maintenant, ce qui se passe entre nous, je te le promets , ce n'est pas ce que ce que je ressens envers mes amis. Open Subtitles حتى هنا والآن. ما يحدث بيننا أعدكِ،هذا ليس ما أشعر به تجاه أصدقائي.
    Il semblerait que nous ayions été infiltrés, même ici. Open Subtitles يبدو أنّه تمّ اختراقنا حتى هنا في الأعلى
    On peut tenter de le battre ici. Ou ici. Ou même ici. Open Subtitles يمكنك أن تحاول أن تضربة هنا أو هنا, أو حتى هنا في الأسفل تماماً
    Et même ici je crois que j'ai peur de ce qu'en aurait dit cette chère Deborah! Open Subtitles و حتى هنا ,أجد أني أخاف مما كانت ستقوله ديبرا العزيزة
    Tu vois, même ici, je crois que tu aurais pu trouver mieux. Open Subtitles ولكن بالنسبة لك، كان بالإمكان .أفضل مما كان، حتى هنا
    Je sais, ça a l'air stupide, mais même ici. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غبيا، لكن حتى هنا.
    Le monde naturel est si puissant, si enchanteur, que même ici, même en pleine ville, Open Subtitles عالم الطبيعة قوي جداً" ،وسحري جداً حتى هنا
    Au théatre, dans les avions, même ici, regardez. Open Subtitles مسارح , مطارات حتى هنا .. أنظروا
    Alebran dit que Nirrti a le pouvoir de le tuer, même ici. Open Subtitles إلبرين * يعتقد ان * نيرتى * لديها * القدره على قتله حتى هنا
    Mais même ici, les normes peuvent changer. Open Subtitles لكن حتى هنا, المعايير قد تفلت.
    Ou même ici. Ça me paraît très convenable aussi. Open Subtitles أو حتى هنا ،إنه مكان جميل أيضاً
    même ici, en ville. Open Subtitles حتّى هنا في هذه المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد