ويكيبيديا

    "même jour également" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بنفس التاريخ
        
    • اليوم نفسه أيضا
        
    • اليوم ذاته كذلك
        
    - Le même jour également, entre 17 h 50 et 18 h 20, un bâtiment de guerre israélien a tiré deux fusées éclairantes au large de Ras Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 50/17 والساعة 30/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    Le même jour également, entre 21 h 15 et 22 h 30, un hélicoptère appartenant à l'ennemi israélien a survolé les fermes de Chebaa occupées. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/21 والساعة 30/22، حلق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Le même jour également, un engin ennemi volant à faible vitesse a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et s'est dirigé vers le nord. Il a ensuite effectué une boucle au-dessus de Beyrouth et des régions du sud, avant de repartir à 23 h 30 en passant au-dessus de Rmeich. UN بنفس التاريخ خرق الأجواء اللبنانية هدف بطيء معادي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، ونفذ طيرانا دائريا فوق بيروت والمناطق الجنوبية، ثم غادر الأجواء الساعة 20/23 من فوق رميش.
    Le même jour également, à 11 h 30, un hélicoptère américain a survolé un bateau de pêche iraquien, le Diyali qui naviguait, lui aussi, à proximité de cette bouée. UN وفي الساعة ٣٠/١١ من اليوم نفسه أيضا حلقت طائرة مروحية أمريكية فوق سفينة الصيد العراقية )ديالي( في نفس الموقع المذكور.
    11. Le même jour également, le Conseil a décidé, sans procéder à un vote, des dates de la sixième session. UN 11- وفي اليوم ذاته كذلك قرر المجلس، دون تصويت، موعد عقد دورته السادسة.
    Le même jour également, entre 15 h 26 et 15 h 35, un avion de combat des forces de l'ennemi israélien a survolé la localité de Tebnine à haute altitude, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 26/15 والساعة 35/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلّقت على علو شاهق فوق بلدة تبنين.
    Le même jour également, entre 12 h 2 et 12 h 7, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé la mer au large de Beyrouth et ont mis le cap sur le sud-est avant de repartir en survolant Alma-ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 02/12 والساعة 07/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه جنوبي شرقي ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 12 h 21 et 13 h 15, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé El-Khiam, puis ont décrit des cercles au-dessus des régions du sud et de la Bekaa occidentale avant de repartir en survolant Alma-ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 21/12 والساعة 15/13، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق الخيام، ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 22 heures et 23 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Aytroune, puis a décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de repartir en survolant Alma-ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/22 والساعة 40/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون، ونفّذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، وغادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, à 21 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord, a survolé Alma-ach-Chaab, avant de repartir le 15 décembre à 0 h 10 en survolant Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ الساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال. غادرت الأجواء بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 10/00 من فوق الناقورة.
    - Le même jour également, entre 19 h 57 et 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 57/19 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour également, entre 11 h 30 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer face à Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avent de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/11 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour également, entre 10 h 30 et 13 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer face à Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de repartir en survolant Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/10 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/17 و 10/18، داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، شوهدت عدة بالونات حرارية في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    Le même jour également, à 20 h 55, les forces de l'ennemi israélien, cantonnées dans un poste situé à l'intérieur du territoire palestinien occupé face à la localité d'Aytroune, ont tiré une fusée éclairante. UN - بنفس التاريخ الساعة 55/20، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة عيترون قنبلة إنارة فوق المركز.
    Le même jour également, entre 18 h 35 et 18 h 36, un avion de combat de l'ennemi israélien a survolé la localité d'Al-Khiam, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 35/18 والساعة 36/18، خرقت طائرة حربية للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق بلدة الخيام.
    Le même jour également, entre 18 h 18 et 19 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 18/18 والساعة 15/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, à 23 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Rmaich, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir le lendemain, 20 mars 2007 à 4 h 30, en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ الساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 20 آذار/مارس 2007 الساعة 30/04 من فوق علما الشعب.
    12. Le même jour également, le Conseil a décidé, sans procéder à un vote, de tenir sa session d'organisation deux semaines avant le début de sa sixième session, conformément à l'article 8 de son règlement intérieur tel que reproduit dans l'annexe à la résolution 5/1 du 18 juin 2007. UN 12- وفي اليوم ذاته كذلك قرر المجلس، دون تصويت، عقد اجتماعه التنظيمي قبل أسبوعين من بداية دورته السادسة وفقاً للمادة 8 من نظامه الداخلي الوارد في مرفق القرار 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد