ويكيبيديا

    "même toi tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حتى أنت
        
    • حتى أنتِ
        
    • حتي انت
        
    même toi tu n'es pas assez rapide pour tous les sauver. Open Subtitles حتى أنت لست سريعاً كفاية لتقوم بعمليتي الإنقاذ معاً
    Même toi, tu dois reconnaître qu'elle est top. Open Subtitles حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي.
    - Même toi, tu t'en souviens! - Fin des années 70, la Chine s'ouvre à l'Occident. Open Subtitles حتى أنت تتذكر في القرن السابع عشر أنفتحت على الغرب
    Et je sens que même toi tu as une chambre pour moi quelque part dans ton coeur Open Subtitles و أنا أشعر أنه حتى أنت لديك مكان لي في قلبك
    Arrête, même toi tu as regardé tes e-mails pendant l'éloge. Open Subtitles بحقكِ، حتى أنتِ تفقدتي بريدكِ الإليكتروني خلال التأبين
    - Même toi, tu ris de moi? - Cette femme a ensorcelé Raisuli. Open Subtitles حتي انت تضحك من الرسولي لقد اخذ الرسولي بتلك المرأة
    Même toi, tu peux être en colère. Même toi, tu peux être en colère. Open Subtitles تَرى، حتى أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ غاضبَ.
    Même toi, tu sens que le vent tourne pour nous. Open Subtitles حتى أنت يجب أن تعي ذلك التغييرِ فوقنا
    Fais le bouffon autant que tu veux. Même toi, tu peux pas rendre ça intéressant. Open Subtitles يمكنك أن تلقي كل ما تحب من النكات، لكن حتى أنت لا تستطيع أن تجعل من هذا الأمر ممتعاً
    Personne n'aime ta femme, même toi tu ne l'aimes pas. Open Subtitles لا أحد يحب زوجتك حتى أنت لا تحبها
    Voilà que même toi, tu es plus intelligent que moi. Open Subtitles يا الله و الآن حتى أنت أذكى مني
    Même toi, tu déprimes plus que d'habitude, c'est pas rien. Open Subtitles حتى أنت تبدو محبطاً أكثر من العادة و هذا يوضح أشياء كثيرة
    Même toi, tu ne crois pas à tes mensonges. Open Subtitles لأنّك حتى أنت لاتشتري أسهمك بنفسك
    même toi tu dois admettre que c'est excessif. Open Subtitles حتى أنت يجب أن تعترف أن هذا مبالغ فيه
    Tu te crois le plus grand maître de la terre, mais même toi, tu ne peux pas maîtriser le métal. Open Subtitles لكن حتى أنت لاتستطيعي أن تثني الحديد
    Même toi, tu la croyais coupable, pas vrai ? Open Subtitles حتى أنت إعتقدت أنها مذنبة صحيح
    Même toi, tu ne peux pas prétendre l'avoir déjà lu. Open Subtitles حتى أنت لا يمكنك قراءتها بسرعة
    Je sauverais Moz si je pouvais, mais comme tu l'as dit, même toi, tu n'y peux rien. Open Subtitles أنا أُوفّرُ موزمبيق إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ. لكن، مثل أنت قُلتَ... لَيسَ حتى أنت لا تَستطيعُ تَغيير ذلك.
    Nom de Dieu, même toi tu souris. Open Subtitles ربّاه، حتى أنت تعلو وجهك الإبتسامة.
    Même toi, tu peux apprendre à supporter ça. Open Subtitles حتى أنتِ يجب أن تتعلمي أن تتحمّلي
    C'est très facile. même toi tu peux apprendre. Open Subtitles انها سهله جدا حتي انت يمكنك تعلمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد