a) la priorité entre plusieurs cessionnaires ayant obtenu les mêmes créances du même cédant est régie par la loi de État dans lequel le cédant est situé; | UN | )أ( تخضع اﻷولوية بين عدد من المحال اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل لقانون الدولة التي يقع فيها مقر المحيل ؛ |
“1. La priorité entre plusieurs cessionnaires des mêmes créances du même cédant est régie par la loi de l’État dans lequel est situé le cédant. | UN | " )١( تخضع اﻷولوية بين عدد من المحال اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل ، لقانون الدولة التي يقع فيها المحيل . |
1. La priorité entre plusieurs cessionnaires des mêmes créances du même cédant est régie par la loi de l’État dans lequel est situé le cédant. | UN | )١( تخضع اﻷولوية بين عدد من المحال اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل ، لقانون الدولة التي يقع فيها مقر المحيل . |
Par exemple, un conflit de priorité entre plusieurs cessionnaires ayant obtenu les mêmes créances du même cédant, ou la cession à un consortium de cessionnaires seraient soumis à un régime juridique différent, selon le pays où les cessionnaires seraient situés. | UN | فمثلا سيخضع التنازع على اﻷولوية بين عدة محال اليهم حصلوا على نفس المستحقات من نفس المحيل ، كما ستخضع الاحالة الى اتحاد خاص بالمحال اليهم ، لنظام قانوني يختلف رهنا بالبلد الذي يكون المحال اليهم موجودين فيه . |
“1. Avant la création du système d'enregistrement prévu à l'article premier de l'annexe à la présente Convention, la priorité entre plusieurs cessionnaires des mêmes créances du même cédant [est déterminée en fonction du moment de la cession] [sera régie par la loi déterminée en vertu du paragraphe 1 de l'article 28]. | UN | " )١( لحين انشاء نظام للتسجيل وفقا لما هو منصوص عليه في المادة ١ من مرفق هذه الاتفاقية ، فان اﻷولوية فيما بين عدد من الذين أحيلت اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل ]تحدد على أساس وقت الاحالة[ ]تخضع للقانون المحدد وفقا للفقرة )١( من المادة ٨٢[ . |
3. Le cessionnaire qui a enregistré certaines informations au sujet de la cession en vertu de la présente Convention a la priorité sur le cessionnaire des mêmes créances du même cédant qui n'a pas enregistré ou a enregistré plus tard. | UN | " )٣( تكون للمحال اليه الذي قام ، بموجب هذه الاتفاقية ، بتسجيل معلومات معينة عن الاحالة ، اﻷولوية على محال اليه آخر أحيلت اليه نفس المستحقات من نفس المحيل سجل في وقت لاحق أو لم يسجل بتاتا . |
“1. La priorité entre plusieurs cessionnaires ayant obtenu les mêmes créances du même cédant est régie par la loi [régissant la créance sur laquelle porte la cession] [du pays dans lequel le cédant a son établissement]. | UN | " )١( تخضع اﻷولوية فيما بين محال اليهم عديدين يحصلون على نفس المستحقات من نفس المحيل ]للقانون الذي ينظم المستحق الذي تتصل به الاحالة[ ]لقانون البلد الذي يوجد به مكان عمل المحيل[ . |
“[1. La priorité entre plusieurs cessionnaires ayant obtenu les mêmes créances du même cédant est régie par la loi de l’État dans lequel le cédant est situé au moment de la cession. | UN | " ])١( تخضع اﻷولوية بين عدد من المحال اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل لقانون الدولة التي يقع فيها المحيل وقت اجراء الاحالة . |
2. Après la création du système d'enregistrement prévu à l'article premier de l'annexe à la présente Convention, la priorité entre plusieurs cessionnaires des mêmes créances du même cédant sera régie par les paragraphes 3 et 4 du présent article. | UN | " )٢( بعد انشاء ، نظام للتسجيل وفقا لما هو منصوص عليه في المادة ١ من مرفق هذه الاتفاقية ، فان اﻷولوية فيما بين عدد من الذين أحيلت اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل تخضع للفقرتين )٣( و )٤( من هذه المادة . |
En attendant la poursuite du débat sur les questions de priorité, il a été décidé que le paragraphe 1 serait libellé comme suit : “La priorité entre plusieurs cessionnaires des mêmes créances du même cédant est régie par la loi du pays où le cédant a son établissement”. | UN | وتقرر ، الى حين اجراء المزيد من المناقشة حول مسائل اﻷولوية ، أن تصاغ الفقرة )١( على نحو ما يلي : " اﻷولوية بين عدد من الذين أحيلت اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل تخضع لقانون البلد الذي يوجد فيه مكان عمل المحيل " . |