Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution | UN | نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
:: Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | :: نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، |
:: Les mêmes droits et les mêmes responsabilités en tant que parents, quel que soit leur état matrimonial, pour les questions se rapportant à leurs enfants; dans tous les cas, l'intérêt des enfants sera la considération primordiale; | UN | :: نفس الحقوق والمسؤوليات بوصفهما أبوين، بغض النظر عن حالتهما الزوجية، في الأمور المتعلقة بأطفالهما وفى جميع الأحوال، يكون لمصلحة الأطفال الاعتبار الأول، |
Il exhorte également l'État partie à adopter des mesures visant à décourager la polygamie et à garantir aux femmes les mêmes droits et les mêmes responsabilités que les hommes, que ce soit pendant le mariage comme en cas de dissolution de celui-ci. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لتقييد تعدد الزوجات وتكفل أن يكون للزوجات نفس الحقوق والمسؤوليات خلال الزواج وعند فسخه. |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution. | UN | 16/ 1 (ج) الحقوق والمسؤوليات نفسها أثناء عقد الزواج وعند فسخه. |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( ذات الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
En tant que parents, l'homme et la femme ont les mêmes droits et les mêmes responsabilités, quel que soit leur statut marital, et c'est l'intérêt des enfants qui prime sur toute autre considération. | UN | 235 - لكل من الأبوين نفس الحقوق والمسؤوليات بغض النظر عن حالته الاجتماعية، ويكون الاعتبار الأول للمصلحة العليا للطفل. |
Il exhorte également l'État partie à adopter des mesures visant à décourager la polygamie et à garantir aux femmes les mêmes droits et les mêmes responsabilités que les hommes, que ce soit pendant le mariage comme en cas de dissolution de celui-ci. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لتقييد تعدد الزوجات تكفل أن يكون للزوجات نفس الحقوق والمسؤوليات خلال الزواج وعند فسخه. |
Les mêmes droits et les mêmes responsabilités en tant que parents, quel que soit leur état matrimonial, pour les questions se rapportant à leurs enfants; dans tous les cas, l'intérêt des enfants sera la considération primordiale | UN | نفس الحقوق والمسؤوليات كوالدة، بغض النظر عن حالتها الزوجية، في الأمور المتعلقة بأطفالها، وفي جميع الأحوال، تكون مصالح الأطفال هي الراجحة |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution ; | UN | (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
(c) les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution ; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c. Le mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
d) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités en tant que parents, quel que soit leur état matrimonial, pour les questions se rapportant à leurs enfants; dans tous les cas, l'intérêt des enfants est la considération primordiale. | UN | 16/1 (د) الحقوق والمسؤوليات نفسها كوالدة، بغض النظر عن حالتها الزوجية، في الأمور المتعلقة بأطفالها، وفي جميع الأحوال، تكون مصالح الأطفال هي الراجحة. |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | (ج) ذات الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution [al. c)]; | UN | الحقوق والمسؤوليات ذاتها أثناء الزواج وعند فسخه، البند (ج). |