ويكيبيديا

    "ma compagnie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شركتي
        
    • صحبتي
        
    • رفقتي
        
    • شركتى
        
    • بصحبتي
        
    • صحبتى
        
    • مرافقتي
        
    • برفقتي
        
    • بصحبتى
        
    C'est une jour d'émotion pour tous, mais suggérer que ma compagnie a quelque chose à voir avec ça ... Open Subtitles إنه يوم عاطفي لنا كلنا ولكن بأن تشيري بأن شركتي لها أي علاقة بما حدث
    Alors, tu vois, pour leur bien, apprécie ma compagnie. Open Subtitles انها ليست مجرد حق. لذلك، كما تعلمون، من أجلهم، والتمتع شركتي.
    C'est pile le genre d'article dont ma compagnie a besoin après l'attaque d'hier. Open Subtitles هذا تمامًا هو المقال الصحفي الذي تحتاجه شركتي بعد إعتداء الأمس
    Vous avez pensé à ma proposition ou vous appréciez vraiment ma compagnie. Open Subtitles اذاً , يا أنك كنت تفكرين في ما عرضته لك أو أن صحبتي تعجبك
    Et beaucoup d'homme étaient prêt à payer pour ma compagnie. Open Subtitles كثير من الرجال ينوون للدفع لأجل رفقتي
    - Excuse-moi, mais est-ce que je t'ai demandé de vendre ma compagnie ? Open Subtitles أنا آسف, هل طلبت منك أن تبيع شركتي ؟ هل نتلقى عروضاً ؟
    Il a perdu la tête et j'ai besoin de récupérer ma compagnie avant qu'il ne la détruise, où ne détruise ma famille. Open Subtitles لقد ظلّ طريقه و أنا أريد إسترداد شركتي قبل أن يدمّرها أو يدمّر عائلتي
    Et si tu es prêt à vendre, ma compagnie est très intéressée. Open Subtitles وإن كنت تنوي البيع شركتي ستكون مهتمة بالشراء
    Quelqu'un m'a tendu un piège, et il utilise ma compagnie pour ça. Open Subtitles أحدهم أوقع بي و يستخدم شركتي للقيام بذلك
    Bon, peu importe ce que fait ton entreprise je ne pense pas que ça interfère avec ma compagnie d'irrigation ici. Open Subtitles مهما كان عملك لا أعتقد أنه سيتعارض مع شركتي للري
    Le mois dernier, ma compagnie a inventé et guéri le syndrome de l'œil agité. Open Subtitles الشهر الماضي، شركتي اخترعت و شفت متلازمة العين التعبة.
    Rappelez-vous, ma compagnie a eu sa part de travailleurs mécontents au fil des ans. Open Subtitles يجب أن تتذكرا أن شركتي كان لديها نصيبها من العمال الساخطين على مر السنين
    Saviez-vous que ma compagnie développe un gène qui pourra prolonger la vie ? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أن شركتي تطور جيناً سيطيل من حياة الشخص؟
    Une nouvelle voiture fabriquée par ma compagnie file à 100 km/h, le différentiel arrière se bloque... Open Subtitles صنعت السياره الجديده بواسطة شركتي وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعه التُّرس التفاضلي‏ الخلفي يتوقف عن العمل
    Comment puis-je confier ma compagnie à quelqu'un qui ne peut même pas... terminer l'école tout seul ? Je ne sais pas. Open Subtitles كيف أسلم شركتي إلى شخص لم يتمكن من النجاح في المدرسة بمفرده؟
    Les amis, je lance ma compagnie de sécurité. Vous voulez m'aider ? Open Subtitles أيها الرفاق ، سأنشيء شركتي للأمن الشخصي، هل تريدون الانضمام لي؟
    Et ces derniers jours, en ma compagnie, qui avez-vous été, alors? Open Subtitles و تلك الأيام السابقة , في صحبتي من كنتي , عندها ؟
    Vous ayant imposé ma compagnie, je dois payer, et cher. Open Subtitles لقد فرضت عليكِ صحبتي و من العدل أن أدفع ثمن ذلك
    Personne ne devrait souffrir de supporter ma compagnie. Open Subtitles لا أحد يستحق المعاناة من رفقتي.
    Votre frère, et je mesure mes mots, à escroquer un million de dollar à ma compagnie d'assurances... Open Subtitles أنظر أخوك ، وأنا أستعمل هذا التعبير بعناية جدا سرق مليون دولار من شركتى للتأمين
    J'étais si jeune quand j'ai épousé ton père, puis vous êtes nés, et au fond, je n'ai jamais appris à apprécier ma compagnie. Open Subtitles كنتصغيرةالسنعندماتزوجتوالدكِ, ثمأنجبتكمكلكم, أظن أني لم أعرف كيفية التمتع بصحبتي
    Trevor, tu n'as pas besoin d'acheter ma compagnie. Open Subtitles ، "تريفور" ليس من الضرورى أن تشترى صحبتى لك
    Je ne voudrais pas vous refuser le plaisir de ma compagnie. Open Subtitles أكره ان امنعك في اعطائك الفرصة لشرف مرافقتي
    Juste respire, relaxe, prends un café et profite de ma compagnie. Open Subtitles الآن، فقط تنفس واهدأ إشرب القهوة وتمتع برفقتي.
    Certains disent que c'est pour manger, mais mon chat aime ma compagnie. Open Subtitles ربما يقول البعض أنه الطعام لكن القط خاصتى يستمتع بصحبتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد