Pour ma défense, je n'ai aucun problème à regarder quelqu'un dans les yeux et mentir. | Open Subtitles | في دفاعي ، ليس لدي مشكلة اطلاقا في النظر لعيني شخص والكذب |
Pour ma défense, je ne savais pas que c'était ce que Thea allait faire. | Open Subtitles | حسنا في دفاعي ، لم أكن أعرف أنها لعبة من ثيا |
Mais pour ma défense, qui cache un ticket de Loto dans une veste ? | Open Subtitles | ولكن في دفاعي, من الذي وضع التذكرة في سترتي؟ |
Pour ma défense, la dernière fois que j'ai eu un petit ami, j'étais ado. | Open Subtitles | لكن للدفاع عن نفسي , آخر مرة حظيت بعشيق كنت مراهقة حقاً |
Pour ma défense, elle était contente d'être corrompue. | Open Subtitles | أقول دفاعاً عن نفسي إنهن سعيدات بذلك الفساد. |
Pour ma défense, elle avait passé 30 min à essayer de me frapper dans les testicules donc j'avais un peu peur. | Open Subtitles | بدفاعي, ستقضي النصف ساعة السابقة تحاول ضرب أعضائي هذا غباء |
Oui, c'est vrai, mais pour ma défense, tu as fait exactement la même chose avec mes... | Open Subtitles | نعم , فعلت ذلك ولكن في دفاعي فعلتي نفس الشيء لي |
Bon point, juge Lunatique, mais pour ma défense, j'ai une bonne raison pour chacun de ces jours. | Open Subtitles | أنت لم تنفصلي عن آدم لمدة ثلاثة أسابيع الآن نقطة جيدة يا قاضية المزاج لكن في دفاعي |
Pour ma défense, M. Le Juge, on lui aurait donné 25 ans...à tort. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله في دفاعي ، حضرتك أنها بدت لي في الـ 25 لكنها لم تكن كذلك |
Toutefois, j'ai décidé de me retirer du Sénat pour me concentrer sur ma défense. | Open Subtitles | مع ذلك، اخترت الإنسحاب من مجلس الشيوخ للتركيز على دفاعي |
Pour ma défense, il m'avait volé mon hot dog des mains, et on ne peut pas faire ça à un ancien enfant de famille d'accueil. | Open Subtitles | في دفاعي لقد سرق النقانق من يدي ولايمكنك فعل ذلك لطفل متبنى سابق |
Pour ma défense, je n'ai rien à défendre dans le début de ma phrase. | Open Subtitles | حسنا , لويس , في دفاعي , انا ليس لدي شيء لدعم بداية هذه الجملة |
Oui, mais pour ma défense, tu as dit d'appeler quand je serais prêt. | Open Subtitles | نعم جيد في دفاعي انتي قلتي اتصل عندما تكون جاهز |
Écoute, s'ils m'arrêtent... je devrai hypothéquer ce bien pour payer ma défense. | Open Subtitles | استمعي ، إذا قاموا بإلقاء القبض علىّ فسأحتاج إلى قرض بضمان ذلك العقار لأدفع لمحامين دفاعي |
N'êtes-vous pas supposés attendre derrière la porte, pour que je puisse mener ma défense en privé ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تنتظرا في الخارج، حتى يمكنني تجهيز دفاعي في سرية؟ |
Je vais préparer ma défense de ce pas. | Open Subtitles | في الحقيقة, سأبدأ التجهيز للدفاع عن نفسي من الآن |
Pour ma défense, comment aurais-je pu savoir qu'ils ne savaient pas, et comment pouvaient-ils ne pas savoir, vous voyez ? | Open Subtitles | حسناً ، دفاعاً عن نفسي كيف لي أن أعرف بأنهم لا يعلمون وكيف لهم الأ يعرفوا ، كما تعرف؟ |
A-t-on établi un rapport d'antécédents sexuels, en relation avec ma défense ? | Open Subtitles | هل كان تاريخي الجنسي السابق على علاقة بدفاعي |
Pour ma défense, la note d'appréciation du restaurant est passée de F à D, et je veux fêter ça. | Open Subtitles | لأدافع عن نفسي, فإن ذلك المطعم تحسن تقييمه الصحي من "ضعيف" الى "سيء" و أنا أردت مكافئة ذلك |
Sans parler du fait que Jack est venu à ma défense. | Open Subtitles | كما انكِ تجاهلتي حقيقة، أن (جاك) دافع عني. |
Ouais, mon attaque c'est ma défense. | Open Subtitles | نعم، يا الهجوم هو الدفاع عن بلدي. |
Je n'ai jamais dit à ma famille de ne pas jeter de livre sacré à l'église, mais, pour ma défense, je ne pensais pas devoir le faire. | Open Subtitles | لم أتحدث مع عائلتي من قبل.. عن عدم إلقاء الكتب المقدسة في الكنيسة لكن، دفاعا عن موقفي.. |
Oui ! ma défense est toute prête. | Open Subtitles | أترى,لقدحضرتكل دفاعاتى. |
Tout ce que je peux dire pour ma défense est que mon amour est vrai. | Open Subtitles | كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أن دفاعِي هو أن حبِّي حقيقيُ. |
Tu es la derniére personne que je voyais prendre ma défense. | Open Subtitles | أنت الشخص الأخير الذي أتوقع منه المجيء للدفاع عني |
Tu veux me faire gagner car toute ma défense repose sur l'utilisation de ce logiciel par mon client. | Open Subtitles | أتحاول جعلي أفوز بالقضية؟ لأن كامل مرافعتي تقضي أن مبادلات موكلي تتم بذلك البرنامج |
Pour ma défense, je viens d'avaler une grosse salade de chou cru. | Open Subtitles | أنضرِ ، كدفاعاً عن نفسي ، فقد أكلتُ غالوناً من سلطة الكرنب فقط |