M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
M. Gala (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
M. Cho (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/48/L.13 et Corr.1. | UN | يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
Mme Halabi (République arabe syrienne) (parle en arabe) : ma délégation souhaite expliquer sa position sur les projets de résolution A/63/L.48 et A/63/L.49. | UN | السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يشرح تصويته بخصوص مشروعي القرار A/63/L.48 و A/63/L.49. |
ma délégation souhaite expliquer la raison pour laquelle elle a modifié son vote sur le projet de résolution intitulé “Armement nucléaire d'Israël”. | UN | يود وفد بلادي أن يعلل تغيير تصويته على مشروع القرار المعنون " التسلح النووي الاسرائيلي " . |
M. Ovsyanko (Bélarus) (parle en russe) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur la partie VIII de la résolution 66/247. | UN | السيد أوفسيانكو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يود وفدي أن يعلل تصويته بشأن الجزء الثامن من القرار 66/247. |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
M. Qazi (Pakistan) (parle en anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur deux projets de résolution figurant dans ce groupe de questions. | UN | السيد قاضي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي قرارين في إطار هذه المجموعة. |
M. Gala López (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote concernant le projet de résolution A/C.1/60/L.56, qui vient d'être adopté. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره. |
M. Gala Lόpez (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer sa position sur les projets de résolution A/C.1/60/L.35 et L.39/Rev.1, tels que révisés oralement. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمشروعي القرارين A/C.1/60/L.35 و L.39/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
M. Gala Lόpez (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
M. Tengku Hussein (Malaisie) (parle en anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.53. | UN | السيد تنكو حسين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.53. |
M. Amoros (Cuba) (parle en espagnol) : Dans le cadre de l'examen du présent rapport, ma délégation souhaite expliquer son vote concernant les projets de résolution II et V. | UN | السيد أموروس (كوبا) (تكلم بالإسبانية): في سياق استعراض التقرير الحالي، يود وفدي أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمشروعي القرارين الثاني والخامس. |
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le quatrième alinéa du préambule. | UN | السيد بريز غوتيريس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. |
M. Alhariri (République arabe syrienne) (parle en arabe) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > , publié sous la cote A/C.1/59/L.25/Rev.1. | UN | السيد الحريري (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1. |
M. Şen (Turquie) (parle en anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote avant le vote sur le projet de résolution A/64/L.63/Rev.1*. | UN | السيد شن (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1 *. |
M. Saeed (Soudan) (parle en arabe) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur la résolution 62/219 relative à la mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme. | UN | السيد سعيد (السودان): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار 62/219 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان الدولي. |
M. Toro (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur la résolution A/C.1/65/L.43*. | UN | السيد تورو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/65/L.43*. |
M. Lee (République de Corée) (parle en anglais) : ma délégation souhaite expliquer son abstention dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/56/L.6. | UN | السيد لي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشرح امتناعه عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/56/L.6. |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.54/Rev.1. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1. |
M. Al-Ethary (Yémen) (interprétation de l'arabe) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur les projets de résolution dont l'Assemblée est saisie. | UN | السيد اﻹيثاري )اليمن(: يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على القرارات الواردة في إطار هذا البند. |