ويكيبيديا

    "ma démission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استقالتي
        
    • إستقالتي
        
    • إستقالتى
        
    • استقالتى
        
    • استقيل
        
    • استقلت
        
    • أستقالتي
        
    En tout cas c'était un honneur d'être choisi, et c'est avec le cœur lourd que je vous présente ma démission. Open Subtitles على أي حال، كان شرفًا حقيقيًا أن يتم اختياري لكن رغمًا عني أنا مضطر لتقديم استقالتي
    Je vous présente ma démission. Open Subtitles سيدي الرئيس أقدم استقالتي من منصب وزيرة الخارجية الـ68
    Mme la Présidente, vous aurez ma démission demain. Open Subtitles سيدتي الرئيسة سأقدم لك استقالتي في الصباح
    C'est peut être pour le mieux, car je n'ai pas d'autre option que vous présenter ma démission. Open Subtitles لأن من الواضح أن لا خيار لي إلا أن أقدم إستقالتي
    Alors je vais dire au Directeur que s'il veut vous retirer l'affaire, il aura ma démission ou alors il faudra me passer sur le corps. Open Subtitles إن نزع القضية منكم فأن ذلك سيكون مع إستقالتي أو جثتي الهامدة
    J'irai ensuite chez le recteur pour lui remettre ma démission immédiate. Open Subtitles ثم سأذهب إلى رئيس الجامعة وأقدم إستقالتى على الفور
    Dixit le membre du CA qui a récemment demandé ma démission. Open Subtitles يقول رئيس مجلس الاداره الذى سأل عن استقالتى حديثاً
    On est à quelques heures de ma démission officielle, et tu n'as pas encore accepté de me gracier. Open Subtitles نحن على بعد ساعات قليلة من استقالتي الرسمية ولم توافقي بعد على منحي العفو
    Il n'a pas accepté ma démission quand j'ai fuité la vidéo d'Al-Sakar. Open Subtitles من خلال هازيلتون ايميلي الرئيس لم يقبل استقالتي
    M. LE PRÉSIDENT Je présente ma démission en tant que Président des États-Unis. Open Subtitles الان فعليا أنا اقدم استقالتي من رئاسة الولايات المتحدةالامريكية
    Je le sais bien. Je me teindrai après l'annonce de ma démission. Open Subtitles أجل, لا داعي للشرح سنغير لون شعري بعد إعلان استقالتي
    J'ai aussi donné ma démission et les membres du Cabinet qui ont voté contre vous ont aussi donné leurs démissions. Open Subtitles وأيضا قدمت استقالتي للعمل بها فوراً وجميع الوزراء الذين صوتوا ضدك وافقوا على الاستقالة
    J'ai ^donné ma ^démission à Monseigneur O'Hara. En privé. Open Subtitles لقد قدمت استقالتي للمونسنيور أوهارا.سرياً
    Si vous n'avez plus confiance en moi, je vais devoir vous donner ma démission. Open Subtitles إذا لم تعد تثق بي فسأقدم إستقالتي صباح الغد
    je peux donner ma démission, c'est pas grave par ce que Don veut de moi au 10h. Open Subtitles أستطيعُ تقديم إستقالتي, ولابأس بذلك لإن دون يريدني معه في برنامج الـ10:
    C'est pourquoi je dois vous donner ma démission de suite. Non. Open Subtitles لذلك، كما ترى، يجب أن أسلم إستقالتي فوراً
    J'ai envoyé ma démission par e-mail il y a 5 minutes. Open Subtitles أرسلت إستقالتي بالبريد الإكتروني منذ خمس دقايق
    - Monsieur, j'ai l'honneur... de vous demander d'accepter ma démission sur-le-champ. Open Subtitles سيدي، لي الشرف للطلب لو انك ستقبل إستقالتي , المسببة جدا
    Oui, Monsieur. Si vous voulez ma démission, je vous la donne. Open Subtitles نعم ياسيدى , إذا كنت تود إستقالتى . فلك هذا
    Vu les circonstances, je préfère vous remettre ma démission. Open Subtitles سيدي ، اعتقد اننى بالظروف الحالية لابد ان اقدم استقالتى
    Ça suffit. Il y a trop de corruption. Je donne ma démission. Open Subtitles طفح الكيل ، يوجد الكثير من الفساد بالشرطة ، أنا استقيل
    - J'ai rompu tout contact avec le Congrès à ma démission. Open Subtitles عندما استقلت من منصبي توقفت عن الحديث مع أعضاء المجلس بخصوص الأمور التي تتعلق بالأمن القومي
    Mais je vais avoir besoin de vous d'accepter ma démission, Avery. Open Subtitles و لكني سوف أكون بحاجة أليكِ لقبول أستقالتي .. آفري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد