ويكيبيديا

    "ma mémoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذاكرتي
        
    • ذكرياتي
        
    • ذاكرتى
        
    • أسعفتني الذاكرة
        
    • ذكراي
        
    • لم تخني الذاكرة
        
    • ذكرياتى
        
    • مخيلتي
        
    • في الذاكرة
        
    Et bien, ma mémoire à court terme s'est considérablement développée. Open Subtitles حسناً في الواقع ذاكرتي على المدى القصير تحسنت
    C'est un enregistrement que j'ai fait avant qu'ils effacent ma mémoire. Open Subtitles لقد كان تسجيل قمت بتسجيله بنفسي قبل مسح ذاكرتي
    J'sais pas. Bien sûr, quelques billets devraient raviver ma mémoire. Open Subtitles بالطبع بعض المقود من فئات المائة ستنعش ذاكرتي
    Tu effaces ma mémoire, mais je m'améliore quand même ? Open Subtitles أنتِ تقومين بمسح ذاكرتي ولكنني أتحسن كل مرة؟
    Je prends le remède, et tous ceux que j'ai connu sont effacés de ma mémoire. Open Subtitles حالما أخذ العلاج، فإن جميع من عرفت في حياتي سيمحون من ذاكرتي
    Avant de le détruire, je l'ai enregistré dans ma mémoire photographique. Open Subtitles لقد قمت بإتلافها ، لكنني حفظتها في ذاكرتي التصويرية
    C'est ainsi que je garde son visage dans ma mémoire. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لأبقي على وجهه في ذاكرتي
    Elle a effacé ma mémoire je ne sais combien de fois. Open Subtitles لقد محت ذاكرتي. ولا أعرف كم مرة قامت بذالك.
    Non. Mais je vous l'ai dit, ma mémoire me trahit parfois. Open Subtitles لا، لكن كما قلت، أحيانا ذاكرتي ليست حادّة جدا.
    C'est le seul endroit où on peut encore en avoir, dans ma mémoire. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي.
    Et si ma mémoire revient, et je vois tout ce dont je ne suis pas capable de faire face ? Open Subtitles لنفترض عودة ذاكرتي و أني سأرى شيئاً لست مجهزاً للتعامل معه؟
    Une fois guéri, je prends le remède, et tous ceux que j'aurais connu s'effaceront de ma mémoire. Open Subtitles حالما أشفى حالما أخذ العلاج فإن جميع من عرفت في حياتي سيمحون من ذاكرتي
    Combien de temps m'aurais-tu attendue quand j'étais coincée dans ma mémoire ? Open Subtitles كم من الوقت ستنتظرني ؟ عندما كنت مُحتجزة في ذاكرتي ؟
    Quand je dois prendre le remède et perdre ma mémoire. Open Subtitles عندما سأضطر لتناول العلاج، و فقدان ذاكرتي
    Combien de temps aurais-tu attendu à mes côtés quand j'étais pris au piège dans ma mémoire? Open Subtitles كم من الوقت كنت ستنتظرني عندما كنت عالقة في ذاكرتي ؟
    J'ai été entraîné comme un enfant soldat, élevé par une psychopathe, puis on a effacé ma mémoire. Open Subtitles تم تدريبي كجندي منذ الصغر رٌبيت على يد مُختلة عقلية ومن ثم تم محو ذاكرتي
    Qui a été obligé de regarder dans ma mémoire, c'est elle. Open Subtitles والذي تم إجباره على البحث في ذاكرتي ، إنها هي
    J'ai été malade récemment, et le remède semble avoir affecté ma mémoire. Open Subtitles في الفترة الأخيرة كنت مريضاً، و يبدو أن العلاج قد أثر على ذاكرتي
    {\a6)}MAIS SI VOUS EFFACEZ ma mémoire, COMMENT APPRENDRE DE MES ERREURS ? Open Subtitles لكن إن محوت ذكرياتي فكيف سأتعلّم من أخطائي؟
    Quand ce corps-ci sera détruit, ma mémoire, ma conscience seront transmises dans un nouveau. Open Subtitles عندما يدمر هذا الجسد فإن ذاكرتى ووعيى ينتقل إلى جسد جديد
    Si ma mémoire est bonne, un quatuor est 25% plus puissant. Open Subtitles نعم، إذا أسعفتني الذاكرة الرباعية هو 25٪ أكثر قوة
    Si vous voulez honorer ma mémoire, vous devez vivre pour moi. Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ تبجلي ذكراي فيجب أنْ تعيشي لتفعلي ذلك
    Un jeu avec un couteau qui a mal tourné à 13 ans, si ma mémoire est bonne. Open Subtitles خدعة سكين خاطئة بعمر 13، إن لم تخني الذاكرة
    Elle est à jamais gravée dans ma mémoire. Open Subtitles هذة الاغنية راسخة فى ذكرياتى للأبد
    Les blessures physiques ont guéri, mais psychologiquement, ces fesses nus sont gravées dans ma mémoire jusqu'au jour où je mourrai. Open Subtitles الإصابات الجسدية تم شفائها لكن نفسيا تلك الأرداف العارية عالقة في مخيلتي
    Je fais confiance a ma mémoire. Open Subtitles لا، حفظتها في الذاكرة فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد