J'ai laissé une lettre au commissariat d'Hazratganj... indiquant que si je ne suis pas de retour dans trois jours... c'est Raja Awasthi qui est responsable de ma mort. | Open Subtitles | لقد تركت خطاباً في قسم شرطة هازراتغانج يقول إنه لو لم أعد خلال 3 أيام فإن راجا أواشتي هو المسئول عن موتي |
Il voit un avenir pour vous deux après ma mort. | Open Subtitles | يرى مستقبل من أجلكما أنتما الاثنان بعد موتي |
Hé, si tu t'envolles, l'effet inverse de la distribution du poids causera ma mort. | Open Subtitles | إسمع، إن حلقت، العزم العكسي من توزيع الثقل سيؤدي إلى موتي. |
Conclure cette introduction en bourse avant ma mort ainsi que d'amener ma famille au rang qui lui est destinée. | Open Subtitles | سحب هذا الاكتتاب من قبل أن أموت والحصول على عائلتي حيث من المفترض أن يكون. |
Ça me terrifie de savoir que quelqu'un a voulu ma mort, sans savoir ni qui ni pourquoi, et qu'il est en liberté. | Open Subtitles | تعلمان ، إنها التفكير مخيف في أنّ أحدهم حاول فعلاً قتلي وأنا لا أعرف من كان أو لماذا |
J'ai toujours pensé que je le serais jusqu'à ma mort. | Open Subtitles | إعتقدتُ دائمًا بأنّني سأقوم بذلك حتى يوم مماتي. |
Je congèlerai ma tête, et quand ils trouveront un remède à la cause de ma mort, | Open Subtitles | لذا سأجمد رأسي فحسب ثم حينما يبتكرون حلاً لسبب وفاتي أياً كان سيسيحونني |
Que penses-tu qu'ils feront quand ils apprendront ma mort ? | Open Subtitles | ماذا سيفعلون فور سماعهم بخبر موتي في رأيك؟ |
ma mort sur la table d'opération en ta présence entre autres. | Open Subtitles | أقصد موتي على طاولة العمليات في حضوركم وما شابه |
Le roi d'Espagne, Marie Stuart, 4 rois français, 8 papes ont tous voulu ma mort. | Open Subtitles | ملك اسبانبا,ماري,اربع ملوك فرنسيين,وثماني باباوات كلهم ارادوا موتي لكن ها انا ذا |
Ma vie ou ma mort ne sont pas plus importantes que celles des autres. | Open Subtitles | حياتي أو موتي ليسوا بأكثر أهمية من حياة أو موت الغير |
Si tout se passe bien ce soir, je pense que ma mort ne sera plus un problème. | Open Subtitles | إن سارت الأمور على مايُرام الليلة، فلا أظن أن أمر موتي سيبقى مشكلة. |
Je voulais que mes hommes la reçoivent dans l'éventualité de ma mort. | Open Subtitles | أردت أن أضمن توصيله إلى رجالي في حال موتي. |
C'est parce qu'elle m'a aidé à fausser ma mort, n'est-ce pas? | Open Subtitles | هذا بسبب مُساعدتها لي لتزييف موتي ، أليس كذلك ؟ |
Nous savons tous deux que sans mari, vous perdrez cette terre à ma mort. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنه بدون زوج . ستخسرين هذه الأرض عندما أموت |
Ces temps-ci je me demande ce qu'il se passera après ma mort. | Open Subtitles | مؤخراً، كنت أتسأل ما الذي سيحدث بعد أن أموت. |
Ils veulent... faire d'autres examens, et si mon IRM est identique, ils me garderont jusqu'à ma mort. | Open Subtitles | إجراء مزيد من الفحوص. وإن خرجت نفس النتيجة من الرنين المغناطيسي فسيجرون علي التجارب حتى أموت. |
Je suppose qu'il recherche ou qu'il est dans les mains de la personne qui veut ma mort. | Open Subtitles | أفترض أنه يبحث عني أو قد وقع في أيدي الشخص الذي يُريد قتلي |
Et je continuerai à venir ici tous les Jeudi à 13h00 jusqu'à ma mort. | Open Subtitles | وساتي لهنا كل خميس في الساعة الواحدة ظهراً حتى يوم مماتي |
Avant ma mort, ma vie était pleine d'amour, de rire | Open Subtitles | قبل وفاتي كانت حياتي مملوءة بالحب، الضحك، الصداقة |
Henri veut faire de ma mort un spectacle, comme une dernière insulte, et pour apporter une certaine validité à ses actions. | Open Subtitles | هنرى يعتزم مشاهدة موتى وهذا اهانة لى ليجلب بعض مظاهر الشرعية على قرارتة |
Dès ma mort tu peux aller auprès de la reine.Pourquoi ne peux tu pas attendre ? | Open Subtitles | انت تعلم بأنك تستطيع ان تهرع نحو اليزابيث حالما اموت . لماذا لاتستطيع ان تنتظر |
Plus je parle à des gens, moins je m'imagine me rapprocher de ma mort. dans une spirale incandescente de cris et de pleurs. | Open Subtitles | كلما تكلمت مع الناس كلما قل تخيلي لموتي خلال هبوط بدوامة نارية من الصراخ و البكاء |
Quoi que tu en penses, l'histoire se finit avec ma mort. | Open Subtitles | ومهما حاولتي للتحايل على الأمر فسينتهي بموتي ولا ريب |
ma mort nourrit le feu qui Brûle chez les Tok'ras. | Open Subtitles | إن قتلى سوف يزيد نار غضب التوك-رع إشتعالا |
Mais j'ai quelque chose que tu n'auras jamais... un âme... qui survivra bien longtemps après ma mort. | Open Subtitles | لكن لدي شيء لن يكون لديك أبدا روح التي ستستمر طويلاً بعد رحيلي |
Après ma mort, je voudrais que mon corps soit détruit par l'électricité. | Open Subtitles | ،بعد مماتى أودّ أن يُحرق جسدى بالكهرباء |
Et après ma mort, ce village sera orphelin. | Open Subtitles | وبَعْدَ أَنْ أَمُوتُ هذه القريةِ سَتكُونُ يتيمة |
Zoom veut ma mort. | Open Subtitles | يريد التكبير لي القتلى. |
Si je comprends bien, vous dites que ma mort a entraîné celle de l'humanité ? | Open Subtitles | , إذا أتبعت ذلك المنطق أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟ |