ويكيبيديا

    "ma place" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكاني
        
    • أنتمي
        
    • مقعدي
        
    • موقفي
        
    • أجلي
        
    • أنتمى
        
    • بدلاً مني
        
    • بقعتي
        
    • مكانتي
        
    • وظيفتي
        
    • محلي
        
    • انتمي
        
    • نيابة عني
        
    • بمكاني
        
    • كرسيي
        
    C'est le cas, et si tu n'es pas d'accord, demande un vote et prends ma place. Open Subtitles أنا أقوم بفعل الصواب, و إنْ لم تقتنع, أجر تصويتاً و خذ مكاني
    J'ai un contrôle d'histoire dans quelques minutes, et si je n'augmente pas mes notes, je peux perdre ma place à Savannah. Open Subtitles لدي امتحان تاريخ بعد قليل وان لم احصل على درجه عاليه قد اخسر مكاني في جامعة سافانا
    Je sais que vous ne dormez pas. Je vous ai vu prendre ma place. Open Subtitles أعرف أنك لست نعسان حيث رأيتك لتوي وأنت تركن سيارتك مكاني.
    Au début je ne pensais pas que j'étais à ma place, personne ne le pense. Open Subtitles في البداية لم أعتقد أنـي أنتمي إلى هنـاك لا أحد اعتقد ذلك
    À cet égard, je tiens à assurer l'Assemblée que je serai à ma place ponctuellement, à l'heure prévue, et je prie instamment les présidents des grandes commissions de faire de même. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية أني سأكون في مقعدي في تمام الوقت المحدد، وأحث رؤساء اللجان الرئيسية على القيام بذلك.
    Je ne mange pas à mon bureau et je ne travaille pas à ma place. Open Subtitles أنا لا آكل على كرسي المكتب كما لا أعمل وأنا في مكاني
    Vous essayez de me pousser à bout pour prendre ma place. Open Subtitles أنتَ تحاول أن تبعدني عن منصبي كي تأخذ مكاني
    J'ai vu Dee au premier rang avec Corinne, et je me suis demandé comment ça serait si ma place était près d'eux à te regarder. Open Subtitles رأيت دي في الصف الأمامي مع كورني وتساءلت ماذا سيكون لو مثلا لو كان مكاني في الحياة الجلوس بجانبهم واشاهدك
    Vous feriez la même chose si vous étiez à ma place et ne pensez même pas à utiliser cette arme sonique. Open Subtitles كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي
    Je crois avoir enfin trouvé ma place dans le monde. Open Subtitles أعتقد بأنني أخيراً وجدتُ مكاني في هذا العالم
    Dites-moi, si vous étiez à ma place, que feriez-vous ? Open Subtitles أخبروني, لو كنتم مكاني ماذا كنتم لتفعلوا ؟
    Il ne me reste donc plus qu'à quitter ma place et à remercier tous ceux qui m'ont aidé depuis le début de ma présidence, le 25 juin. UN إذاً، لم يبق أمامي الآن سوى أن أترك مكاني وأن أشكر كافة من ساعدوني في مهمتي.
    Avant de me juger, mettez-vous à ma place. Open Subtitles ‫ربما قبل اتخاذ هذا القرار، ‫عليك أن تقف مكاني
    Comme cela a toujours été, ma place est à l'avant. Open Subtitles الآن ،كما في البداية. أنا أنتمي للمقدمة القطار.
    Parce que j'étais à ma place. Open Subtitles لأني كنتُ بالفعل في المكان الذي أنتمي له حقاً.
    - J'en avais marre d'avoir l'impression que je n'étais pas à ma place. Open Subtitles ـ لماذا ؟ ـ أخمن أنني كُنت مُرهقاً من الشعور بأنني لا أنتمي لذلك المكان
    J'ai tout vu de ma place au-dessus du distributeur. Open Subtitles رأيت كامل الأمر من مقعدي أعلى صرّافة المال
    La seule injustice dont j'ai pu parler : Frannie volant ma place de parking. Open Subtitles الظلم الوحيد الذي أمكنني الَتحدّثَ عنه كَانَت فراني تَسرقُ موقفي للسيـارات.
    Et me dit que je trouverai ma place, loin de tout ça. Open Subtitles يقول لي بأن ثمة مكان من أجلي مكانًا ما خلف كل ذلك
    Il a dit que ma place était dans un appartement de Park Avenue, avec une vue fabuleuse sur l'East River. Open Subtitles قال أننى أنتمى إلى منزل راقى فى حى بارك فينى يطل على منظر شرق النهر الرائع
    C'est horrible que Vincent se soit dénoncé à ma place. Open Subtitles الفظاعة أن يقع اللوم على فانسنت بدلاً مني.
    Je sais que ma place, c'est ici, avec toi. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن بقعتي المثالية هي هنا معك
    J'ai gagné ma place dans cette équipe en prouvant ma sincérité à maintes reprises. Open Subtitles لقد اكتسبت مكانتي بذلك الفريق عن طريق إثبات نفسي مراراً وتكراراً
    Mais je peux peut-être les utiliser pour sauver ma place. Open Subtitles لكن ربما يمكنني استخدامها للخير و انقاذ وظيفتي
    La semaine prochaine à la même heure il y'aura un nouveau gars à ma place. Open Subtitles في هذا الوقت من الاسبوع القادم سيكون هناك شخص جديد ليحل محلي.
    Tout ce que je voulais, depuis la première fois que je suis rentré au Trauma 1 c'était de ressentir que j'y avais ma place. Open Subtitles كل ما اردته عندما دخلت الطوارء للمرة الأولى هو ان اشعر انني انتمي هنا
    Mais... c'est peut-être bien dès ce moment-là que j'ai pris l'habitude d'attendre que d'autres personnes prennent les décisions à ma place, tu comprends ? Open Subtitles ولكن لعلها كانت بداية لعادة انتظار الآخرين ليقرروا نيابة عني, هل تفهمين؟
    Je sacrifierai ma place sur le trône pour qu'elle puisse voir encore le soleil se lever. Open Subtitles أود أن أضحي بمكاني على العرش من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر
    Excusez-moi, je pense que vous êtes assis à ma place. Open Subtitles أعذرني, أعتقد بأنك تجلس على كرسيي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد