ويكيبيديا

    "ma spécialité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخصصي
        
    • اختصاصي
        
    • إختصاصي
        
    • تخصصى
        
    • تخصّصي
        
    • طبقي الخاص
        
    Le Chicago Med est définitivement dans la course. ma spécialité, j'arrive pas à choisir. Open Subtitles مستشفى شييكاغو كان اختياري انهُ تخصصي, انا ممزقة
    Quand ça touche à mon frère, l'hostilité et le rejet sont ma spécialité. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بأخي، العدائية و التعسُّف هي تخصصي
    Il se trouve que les sorts d'onze heures sont ma spécialité. Open Subtitles يشاء القدر أن تعاويذ اللحظة الأخيرة تخصصي.
    - Tu sais quoi, les liaisons vampire-humain sont ma spécialité. Open Subtitles لعلمك، إن العلاقات بين مصّاصي الدماء والبشر اختصاصي.
    Tout le monde le sait, péter des murs, c'est ma spécialité. Open Subtitles تعلمون جميعاً أنّ إختراق النهايات المسدودة لهو إختصاصي.
    Reprogrammer les DHD est ma spécialité. Open Subtitles يمكننى إصلاحه إعاده برمجه أجهزه الإتصال إنه تخصصى
    Les bébés sont ma spécialité donc concentrons-nous là-dessus d'accord ? Open Subtitles حسناً, مجال تخصّصي هو الأطفال، لذلك دعينا نركّز على ذلك, أيمكننا ذلك؟
    L'illusionnisme est ma passion, discréditer les faux médiums, ma spécialité. Open Subtitles السحرُ هو عاطفةُ حياتي وفضح أصحاب الوسائل الوهمية، تخصصي
    Non. J'ai quelques notions de psychiatrie, mais ce n'est pas ma spécialité. Open Subtitles لا، قمتت بعض التمارين النفسية ولكنه ليس مجال تخصصي
    Même si le glaçage est ma spécialité, ça ne veut pas dire que je ne sais rien faire d'autre. Open Subtitles فقط لأن صقيع هو تخصصي هذا لا يعني أن لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك.
    Les toxines de haute qualité sont ma spécialité. Open Subtitles تخصصي هو صناعة المواد السّمية .ذات الدرجة العالية
    Ce n'est pas ma spécialité. On se voit ce soir. Open Subtitles هذا خارج نطاق تخصصي إذاً ، أراك لاحقاً الليلة
    La bonne nouvelle, c'est que je connais les hommes, et les hétérosexuels sont ma spécialité. Open Subtitles حسناً، لحسن حظك أن معرفتي لا تقتصر بالرجال فقط لكن الأشخاص المستقيمين هم تخصصي
    C'est un peu ma spécialité. Open Subtitles ـ إنها تُعد تخصصي نوعاً ما ـ أجل
    Gestion de la douleur, ma spécialité. Open Subtitles إدارة الألم يحدث أن تكون تخصصي.
    Ça doit être ça. J'ai peut-être trouvé ma spécialité. Open Subtitles قد تكون هذه لحظتي قد أكون قد وجدت اختصاصي
    Ils seraient ravis d'entendre un colon en parler. L'histoire américaine n'est pas ma spécialité. Open Subtitles انهم سيصبحون طاردي للمستعمرين في المستقبل التأريخ ألامريكي لَيسَ اختصاصي
    Rassurez-vous, la phobie, c'est ma spécialité. Open Subtitles لقد أتيت للمكان المناسب. جعلت من فوبيا طب الأسنان اختصاصي.
    Donc les conseils de couple ne sont pas vraiment ma spécialité. Open Subtitles إذا فالنصيحة المتعلقة بالصديقات ليست من إختصاصي حقاً
    C'est ce qu'il me semble. Encore une fois, les homicides ne sont pas ma spécialité. Open Subtitles هكذا تبدو لي الأمور، لكن ثانية، جرائم القتل ليست من إختصاصي.
    J'aimerais bien en faire ma spécialité, mais parfois un homme doit prendre le travail qu'on lui offre. Open Subtitles كنت بالطبع اريد ان اجعلها تخصصى الوحيد ,ولكن المرء لابد ان يحصل على مايجده اولا.
    ma spécialité, c'est la chirurgie de la scoliose. Open Subtitles و تخصّصي في جراحة الإنحناء الغير طبيعي بالعامود الفقري.
    Je te prépare ma spécialité : La quiche du survivant de la jungle. Open Subtitles و سأعد طبقي الخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد