ma vie entière j'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. | Open Subtitles | حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء |
Ma mère est morte quand j'avais huit ans, et j'ai passé ma vie entière à prétendre que j'en avais une. | Open Subtitles | لقد ماتت والدتي عندما كنت بالثامنة من عمري .ولقد قضيت حياتي كلها بالتظاهر بأن لدي والدة |
Oui. Car j'ai passé ma vie entière à vous chercher. | Open Subtitles | نعم ، لأنني قضيتُ حياتي بأكملها أبحث عنكِ |
Non, ma vie entière, elle s'est souciée de ma santé, elle en est comme malade. | Open Subtitles | لا استطيع رمي ذلك عليها طوال حياتي وهي كانت مهووسه بشأن صحتي |
Je ne trouve pas très excitant que ma vie entière ne soit qu'un putain de film. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أجدها جديدة أو مثيرة، لكن كل حياتي هي فيلم لعين |
Non, je ne veux pas, parce qu'il essaie de contrôler ma vie entière, et je ne vais pas le laisser faire ça avec cela. | Open Subtitles | نعم، لا أريد لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة |
Je viens de vous dire que j'ai passé ma vie entière cachée par mon père | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو أنى قضيت حياتى كلها مختبئه عن طريق والدى |
Je veux consacrer ma vie entière à servir votre famille... | Open Subtitles | أريد أن أكرّس كامل حياتي في خدمة عائلتك |
J'étais juste si fatiguée de laisser cette chose horrible qui s'est produite consumer ma vie entière. | Open Subtitles | لقد تعبت كثيرا من جعل هذا الامر المريع اللذي حدث يستهلك حياتي كلها. |
J'ai passé ma vie entière à me demander ce que tu allais me dire lors de notre première rencontre. | Open Subtitles | انتظرت حياتي كلها أتساءل فقط ماذا ستقول لي حين نلتقي أول مرة. |
J'ai passé ma vie entière à chasser des artefacts magiques. | Open Subtitles | تعرف ، لقد قضيت حياتي كلها في اصطياد القطع السحرية الأثرية |
J'ai dévoué ma vie entière à la protection animale, pas à leur exploitation. | Open Subtitles | كلا، لقد كرست حياتي كلها لحماية الحيوان لا الاتجار بهم |
j'ai passé ma vie entière prétendant que son opinion n'avait pas d'importance pour moi. | Open Subtitles | أقصد ، لقد قضيت حياتي بأكملها متظاهراً بأن رأيه لا يعنيني |
Je suis en train de regarder ma vie entière s'en aller en pensant à chaque instant que je n'ai pas de sujet pour cet essai. | Open Subtitles | انا اشاهد حياتي بأكملها تنزلق مني مع كل لحظه تمر وانا ليس لدي موضوع للمقال |
Je suis prêt à passer ma vie entière à venger mon amour. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي |
Elle m'a manipulée d'une façon ma vie entière et maintenant, elle veut recommencer dans l'autre sens, | Open Subtitles | تلاعبت بي بطريقة ما طوال حياتي كلِّها والآن تريد التلاعب بي بالطريقة الأخرى |
Je m'appelle Manny Delgado, et je t'ai cherchée depuis que tu m'as souri dans le hall aujourd'hui et peut-être même ma vie entière. | Open Subtitles | اسمي ماني ديلغادو و لقد كنت أبحث عنك منذ ان ابتسمت لي في الردهة اليوم ربما طوال حياتي |
J'ai passé ma vie entière à espérer que ce garçon devienne quelque chose, pas juste une naissance de plus. | Open Subtitles | قضيتُ كل حياتي متوقعاً ذلك الفتى أن يصبح شيئاً، أنه لم يولد هكذا |
Je crois que j'ai eu un ami comme ça dans ma vie entière. | Open Subtitles | كان لديّ صديق جيد وحيد كهذا طيلة حياتي.. |
J'ai passé ma vie entière à essayer de prouver que j'étais différente de lui. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتى كلها أحاول أثبات أنى مختلفة عنه |
Si j'apprenais qu'il ne me reste qu'une semaine à vivre, et que ma vie entière n'ait été... | Open Subtitles | إذا إكتشفت أنة لدي إسبوع للعيش وأدركت أن كامل حياتي كانت |
J'ai consacré ma vie entière à ça, et je suis profondément convaincu que j'ai raison. | Open Subtitles | .لقد كرستُ حياتي بالكامل لأجل لهذا .وأنا واثق تماماً بإنني على حق |
J'ai passé ma vie entière à m'en repentir. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي كلّها لأكفّر عن ذلك الفعل |
Alors, je me suis concentrée sur ce que je devrais changer, ce qui s'est avéré être ma vie entière, en gros. | Open Subtitles | لذلك, بدأت في التركيز على الأشياء التي كنت أود ان اغيرها التي انتهت جدا بحياتي كلها |
J'ai passé ma vie entière à fuir. | Open Subtitles | قضيتُ حياتي بأسرها أهرب. عمَّ تتحدثين؟ |
J'ai passé ma vie entière comme une paria. Je sais ce que ça fait. | Open Subtitles | إنني قضيت حياتي بكاملها منبوذًا، وإني آلف ذلك الشعور. |
Je l'ai vécue comme le moment exact où ma vie entière a pris son sens, toutes mes lectures, mes rêveries, ma solitude, et la magie. | Open Subtitles | كل ما أشعر به فى هذه اللحظة تحديداً أن حياتى بأكملها كانت تُبنى على القراءة و الأحلام |
je ne pense pas t'avoir déjà entendu dire ce mot de ma vie entière | Open Subtitles | لاأعتقد أنّي سمعتك تقول . هذه الكلمة بحياتي كلّها |