ويكيبيديا

    "madagascar à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدغشقر في
        
    • مدغشقر على
        
    • مدغشقر إلى
        
    • إلى مدغشقر
        
    En 2006, la FAO a aidé Madagascar à mener diverses activités destinées à favoriser des initiatives dans le secteur agro-industriel. UN وفي عام 2006، ساعدت الفاو مدغشقر في تنفيذ طائفة من الأنشطة لدعم مبادرات الأعمال التجارية الزراعية.
    Ils ont pris acte du dialogue en cours entre la France et les autorités malgaches et ont exprimé leur appui au Gouvernement de la République de Madagascar à cet effet. UN وأحاطوا علما بالحوار الدائر بين فرنسا وسلطات مدغشقر مؤكدين تأييدهم لحكومة مدغشقر في هذا الشأن.
    Membre de la délégation de Madagascar à la Conférence internationale de Durban organisée par la Banque mondiale et Transparency International (1999) sur la corruption. UN عضو وفد مدغشقر في مؤتمر دوربان الدولي الذي نظمه البنك الدولي والهيئة الدولية للشفافية 1999 لمكافحة الفساد.
    Prenant note de la ratification de plusieurs instruments internationaux, elle a encouragé Madagascar à en ratifier d'autres. UN وإذ لاحظت التصديق على عدة صكوك دولية، فإنها شجعت مدغشقر على التصديق على صكوك أخرى.
    de catastrophe Assistance à Madagascar à la suite des cyclones tropicaux UN تقديم المساعدة إلى مدغشقر على إثر الأعاصير المدارية
    Le Bureau invite le représentant de Madagascar à prendre place à la table du Bureau. UN ودعا المكتب ممثل مدغشقر إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    Il a lancé un appel à la communauté internationale afin qu'elle aide Madagascar à remplir ses objectifs. UN وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يدعم مدغشقر في تحقيق أهدافها.
    Discours de Son Excellence Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Madagascar à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire UN الممثل الدائم خطاب معالي السيد وزير خارجية مدغشقر في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    La décision que prendra l'Assemblée générale sera exécutée en ce qui concerne Madagascar en tant que délégation et la présence de Madagascar à l'ONU en ce moment. UN والقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة سينفذ، سواء فيما يتعلق بدولة مدغشقر ككل، بما فيه الوفد، أو فيما يتعلق بتواجد مدغشقر في الأمم المتحدة حاليا.
    f) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à Madagascar à la suite des cyclones tropicaux (A/55/124-E/2000/90); UN (و) تقرير الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية (A/55/124-E/2000/90)؛
    f) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à Madagascar à la suite des cyclones tropicaux (A/55/124-E/2000/90); UN (و) تقرير الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية (A/55/124-E/2000/90)؛
    Représentant de Madagascar à une réunion internationale appelée à élaborer un texte sur l'adoption internationale — La Haye (Pays-Bas), 1992-1993 UN البعثات الخارجية ممثل مدغشقر في الاجتماع الدولي المكلف بوضع نص حول التبني الدولي - لاهاي، ١٩٩٢-١٩٩٣. ماموسيبي تريزيا فولو
    Elle a encouragé Madagascar à renforcer les politiques de formation des enseignants, en particulier à l'école primaire où ils n'étaient pas assez nombreux. UN وشجعت مدغشقر على تعزيز السياسات المتعلقة بتدريب المدرسين، لا سيما في المدارس الابتدائية التي تفتقر إلى المدرسين.
    Il a engagé Madagascar à améliorer les conditions de détention, à augmenter les salaires des enseignants et des fonctionnaires et les ressources à leur disposition et à accélérer les procédures judiciaires. UN وحثّت مدغشقر على تحسين ظروف احتجاز السجناء، وعلى رفع أجور المدرسين والموظفين المدنيين وزيادة الموارد المتاحة لهم، وعلى التعجيل في القيام بالإجراءات القانونية.
    Elle a encouragé Madagascar à mettre fin au travail des enfants, à engager des poursuites contre tous les auteurs d'actes de torture, à combattre la traite, à promouvoir l'égalité des sexes et à favoriser la participation du secteur public. UN وشجّعت مدغشقر على وضع حد لعمل الأطفال، وعلى مقاضاة جميع مرتكبي أعمال التعذيب، وعلى مكافحة الاتجار، وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومشاركة القطاع العام.
    Nous participons activement aux travaux de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), de l'Union africaine (UA) et de la Commission de l'océan Indien afin d'aider Madagascar à trouver une solution pacifique à sa crise politique. UN ونعمل بنشاط في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي ولجنة المحيط الهندي، لمساعدة مدغشقر على إيجاد حل سلمي للأزمة السياسية.
    Il a invité instamment Madagascar à modifier le Code de la nationalité afin de le mettre en conformité avec la Convention. UN وحثت اللجنة مدغشقر على تعديل قانون الجنسية ليتمشى مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(87).
    Elle s'est félicitée de la création d'un poste de médiateur et d'un conseil national des droits humains et elle a encouragé Madagascar à travailler en coopération avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour assurer le bon fonctionnement de ces institutions. UN ورحبت بتعيين وسيط، وإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان، وشجعت مدغشقر على تنفيذهما بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Président invite la délégation de Madagascar à répondre aux questions 13 à 24 de la liste. UN 16 - الرئيس: دعا وفد مدغشقر إلى تناول الأسئلة من 13 إلى 24 من قائمة المسائل.
    Lettre datée du 16 mars (S/21198), adressée au Secrétaire général par le représentant de Madagascar, transmettant le texte d'un message du Président de Madagascar à M. Oliver Tambo, Président de l'African National Congress, en date du 11 février. UN رسالة مؤرخة في ٦١ آذار/مارس (S/21198) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مدغشقر يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير موجهة من رئيس جمهورية مدغشقر إلى السيد أوليفار تامبو رئيس المؤتمر الوطني الافريقي.
    Du 22 juin au 1er juillet 1987 à bord du Meteor (Allemagne), de Madagascar à Mombasa (Kenya). UN سفينة الأبحاث ميتور (ألمانيا): 22 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 1987 ، من مدغشقر إلى مُمبسا (كينيا).
    Dans ce contexte, depuis 1998, l'AIEA aide Madagascar à mieux comprendre l'hydrologie souterraine. UN وفي هذا السياق، تقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية المساعدة إلى مدغشقر منذ عام 1998 لتحسين فهم الهيدرولوجيا الجوفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد