Allocution de Son Excellence M. Madhav Kumar Nepal, Premier Ministre de la République fédérale démocratique du Népal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل مادهاف كومار نيبال، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Allocution de Son Excellence M. Madhav Kumar Nepal, Premier Ministre de la République fédérale démocratique du Népal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل مادهاف كومار نيبال، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
S.E. M. Madhav Kumar Nepal, Premier Ministre de la République fédérale démocratique du Népal, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي الرايت أونرابل مادهاف كومار نيبال، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Premier Ministre Madhav Kumar Nepal a présenté sa démission le 30 juin, par un discours télévisé. | UN | 3 - وقدم رئيس الوزراء، مادهاف كومار، نيبال استقالته في 30 حزيران/يونيه في خطاب بثته شاشات التلفزيون. |
Masakazu Arikawa (Japon)**, Emilio J. Cárdenas (Argentine)*, Madhav Dhar (Inde)**, Simon Jiang (Chine)*, Achim Kassow (Allemagne)*, Nemir A. Kirdar (Iraq)**, William J. McDonough (États-Unis d'Amérique)*, Linah K. Mohohlo (Botswana)*** et Dominique Senequier (France)**. | UN | ماساكازو أريكاوا (اليابان)**، وسيمون جيانغ (الصين)*، ومادهاف دهار (الهند)**، ودومينيك سينكييه (فرنسا)**، ونمير أ. قيردار (العراق)**، وإميليو ج. كارديناس (الأرجنتين)*، وأخيم كاسو (ألمانيا)*، ووليام ج. مكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية)*، وليناه ك. |
M. Madhav Prasad Ghimire | UN | السيد مادهاف براساد غيميري |
Suite au maintien du blocage, le Parlement n'a toujours pas élu de nouveau Premier Ministre plus de six mois après que le précédent, M. Madhav Kumar Nepal, a accepté de démissionner, situation restée sans solution à la date de soumission du présent rapport, et de nombreux textes de lois importants sont toujours en instance devant le Parlement. | UN | وأدى استمرار المأزق إلى عدم انتخاب البرلمان لرئيس جديد للوزراء بعد أكثر من ستة أشهر من موافقة رئيس الوزراء مادهاف كومار نيبال على التنحي، وهو وضع لا يزال دون تسوية حتى وقت تقديم هذا التقرير، كما لا تزال العديد من القوانين المهمة معروضة على البرلمان. |
Dans l'affaire Madhav Kumar Basnet contre le Premier Ministre et al., la Cour Suprême a reconnu que l'État est responsable de l'approvisionnement de la population en céréales alimentaires, et le gouvernement a fait tout son possible pour y parvenir dans les districts à déficit vivrier. | UN | وفي قضية مادهاف كومار باسنيت ضد رئيس الوزراء وآخرين، أقرت المحكمة العليا بأن حكومة نيبال مسؤولة عن توفير الحبوب الغذائية للسكان وهي تبذل كافة الجهود للقيام بذلك في المقاطعات التي تعاني من العجز الغذائي. |
Je suis venu aider cet imbécile de Madhav avec 10 hommes. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا (لمساعدة ذلك الوغد (مادهاف مع 10 رجال |
L'Assemblée générale, tel que recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de son rapport (A/63/530), confirme le renouvellement par le Secrétaire général des mandats de M. Masakasu Arikawa (Japon), M. Madhav Dhar (Inde) et | UN | أقرت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها (A/63/530)، إعادة تعيين الأمين العام لكل من السيد ماساكازو أريكاوا (اليابان)، والسيد مادهاف دهار (الهند)، والسيد نمر أ. |
M. Masakazu Arikawa (Japon)*, M. Emilio J. Cárdenas (Argentine)**, M. Fernando G. Chico Pardo (Mexique)**, M. Madhav Dhar (Inde)*, M. Achim Kassow (Allemagne)***, M. Nemir A. Kirdar (Iraq)*, M. William J. McDonough (États-Unis d'Amérique)***, M. Khaya Ngqula (Afrique du Sud)** et Mme Hélène Ploix (France)***. | UN | كارديناس (الأرجنتين)**، والسيد فرناندو غ. تشيكو باردو (المكسيك)**، والسيد مادهاف دهار (الهند)*، والسيد أشيم كاسو (ألمانيا)***، والسيد نمير أ. كردار (العراق)*، والسيد ويليام ج. ماكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية)***، والسيد كهايا نغكولا (جنوب أفريقيا)**، والسيدة هيلين بلوا (فرنسا)***. |
À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de Madhav Dhar (Inde), Nemir A. Kirdar (Iraq) et Masakazu Arikawa (Japon) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 (voir par. 4). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين مادهاف دهار (الهند)، ونمير أ. كردار (العراق) وماساكازو أريكاوا (اليابان) أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر الفقرة 4). |
Le Comité spécial chargé de la supervision, de l'intégration et de la réadaptation du personnel de l'armée maoïste, qui devait se réunir chaque semaine sous la direction du Premier Ministre, Madhav Kumar Nepal, ne s'était à la fin de décembre réuni que cinq fois. | UN | 12 - لم تجتمع اللجنة الخاصة المكلفة بالإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم سوى خمس مرات فقط منذ إعادة تنشيطها في أواخر كانون الأول/ديسمبر، وهي المقرر أن يعقد رئيس الوزراء مادهاف كومار نيبال اجتماعاتها أسبوعيا. |
Le 23 mai, Madhav Kumar Nepal, le principal dirigeant du Parti communiste du Népal-marxiste léniniste unifié (MLU), a été élu Premier Ministre avec le soutien de 22 partis politiques représentés à l'Assemblée constituante. | UN | وفي 23 أيار/مايو، انتُخب كبير قياديي الحزب الشيوعي النيبالي - الماركسي اللينيني الموحد، مادهاف كومار نيبال، رئيسا للوزراء بدعم من 22 حزبا سياسيا ممثلا في الجمعية التأسيسية، وشُكلت حكومة ائتلافية جديدة، وأصبح الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي من أحزاب المعارضة. |
En janvier, le Premier Ministre Madhav Nepal a présenté au Comité spécial un plan d'action de 112 pages relatif à l'intégration et la réinsertion des membres de l'armée maoïste. À l'heure de la rédaction du présent rapport, ce plan n'avait pas encore été approuvé. | UN | 15 - في كانون الثاني/يناير، عرض رئيس الوزراء مادهاف نيبال على اللجنة الخاصة خطة عمل على امتداد 112 يوما من أجل إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم، إلا أنه لم يكن قد ووفق على هذه الخطة وقت كتابة هذا التقرير. |
La réalisation de progrès notables s'est heurtée à la méfiance constante entre les principaux partis politiques et à l'impasse qui en a résulté, le principal problème étant la question non réglée de la formation d'un nouveau gouvernement après la démission du Premier Ministre, Madhav Kumar Nepal, le 30 juin 2010. | UN | 3 - وحال استمرار انعدام الثقة بين الأحزاب السياسية الرئيسية دون إحراز تقدم جوهري، مما أفضى إلى طريق مسدود. ويتركز الخلاف حول مسألة تكوين الحكومة الجديدة في أعقاب استقالة رئيس الوزراء مادهاف كومار نيبال في 30 حزيران/يونيه 2010. |
Lors de ma rencontre avec le Premier Ministre Madhav Kumar Nepal, à Charm el-Cheikh en juillet, j'ai fait part des vives préoccupations de la communauté internationale face à l'absence de progrès du processus de paix et insisté sur la nécessité d'engager des efforts, assortis d'un calendrier, pour éliminer les obstacles qui demeuraient. | UN | 10 - وفي لقائي مع رئيس الوزراء، مادهاف كومار نيبال، في شرم الشيخ، في تموز/يوليه، نقلت له شعور المجتمع الدولي بالإحباط إزاء عدم إحراز تقدم في عملية السلام، وشددتُ على الحاجة إلى بذل جهود، في إطار زمني محدد، لحل العقبات التي تعرقل عملية السلام. |
M. Masakazu Arikawa (Japon)*, M. Emilio J. Cárdenas (Argentine)**, M. Madhav Dhar (Inde)*, M. Simon Jiang (Chine)***, M. Achim Kassow (Allemagne)***, M. Nemir A. Kirdar (Iraq)*, M. William J. McDonough (États-Unis d'Amérique)***, Mme Linah K. Mohohlo (Botswana)** et Mme Hélène Ploix (France)*. | UN | كارديناس (الأرجنتين)**، والسيد مادهاف دهار (الهند)*، والسيد سيمون جيانغ (الصين)***، والسيد آخيم كاساو (ألمانيا)***، والسيد نمير أ. كردار (العراق)*، والسيد ويليام ج. ماكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية)***، والسيدة ليناه ك. موهوهلو (بوتسوانا)**، والسيدة إيلين بلوا (فرنسا)***. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer le renouvellement par le Secrétaire général des mandats de Masakazu Arikawa (Japon), Madhav Dhar (Inde) et Nemir Kirdar (Iraq) et la nomination de Dominique Senequier (France) comme membres ordinaires du Comité des placements pour une durée de trois ans à compter du 1er janvier 2012. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين الأمين العام لكل من ماساكازو أريكاوا (اليابان) ومادهاف دهار (الهند) ونمر قيردار (العراق) وتعيين دومينيك سينيكييه (فرنسا) كأعضاء عاديين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Masakazu Arikawa (Japon)*, Madhav Dhar (Inde)*, Simon Jiang (Chine)***, Achim Kassow (Allemagne)***, Nemir A. Kirdar (Iraq)*, Michael Klein (États-Unis d'Amérique)*, Linah K. Mohohlo (Botswana)** et Ivan Pictet (Suisse)*. | UN | ماساكازو أريكاوا (اليابان)*، ومادهاف دهار (الهند)*، وسيمون جيانغ (الصين)***، والسيد أشيم كاسو (ألمانيا)***، ونمير ألف - قيردار (العراق)*، ومايكل كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية)*، ولينا ك. موهوهلو (بوتسوانا)**، والسيد إيفان بيكتيه (سويسرا)*. |
Après la démission du Premier Ministre Madhav Kumar Nepal à la fin du mois de juin, j'ai encouragé les parties à redoubler d'efforts pour former un gouvernement de consensus, et je nourris encore cet espoir au moment où ces lignes sont écrites. | UN | وعقب استقالة رئيس الوزراء، مدهاف كومار نيبال، في نهاية حزيران/يونيه، شجعت الأطراف على تكثيف جهودها من أجل تشكيل حكومة توافقية، ولم يتبدد أملي هذا حتى تاريخ إعداد هذا التقرير. |
Le 30 juin 2010, le Premier Ministre, Madhav Kumar Nepal a démissionné, laissant le Gouvernement de coalition sans direction. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2010، استقال رئيس الوزراء ماداف كومار نيبال، وترك الحكومة الائتلافية بدون زعامة. |