Maestro, je dois juste vous dire nous devons faire une pause. | Open Subtitles | مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة |
Maestro, Maestro, vous ai-je insulté par n'importe quel biais ? | Open Subtitles | مايسترو ، مايسترو هل قمت بإهانتك بأي طريقة؟ |
C'est vrai, Maestro, mais c'est une saison de softball très courte, et tout le monde est très prudent ici. | Open Subtitles | هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول والجميع حذرين جداً هنا |
Bien sûr, Je n'aurais pas pu le faire sans toi, Maestro, tes brillantes recherches ont été si utiles pour moi. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ افعل ذلك بدونك،ايها المايسترو بحثكَ الرائع كَانَ مفيدَ جداً لي |
Le concert de ce soir va être dirigé par notre propre Maestro, Rodrigo DeSouza. | Open Subtitles | عرض الليلة سيكون بقيادة قائدنا ، المايسترو رودريغو دي سوزا |
Maestro Rivera, il m'a demandé de revenir au Mexique et de prendre sa place. | Open Subtitles | مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه |
Maestro, la direction a voté la fermeture de l'orchestre. | Open Subtitles | مايسترو ، لقد قامت الأدارة بالتصويت على منع الفرقة الموسيقية من الدخول |
Maestro, je voudrais juste dire que je suis désolé pour le problème de passeport. | Open Subtitles | مايسترو ، أردت فقط أن أقول بأنني متأسف بخصوص مأساة موضوع جواز السفر |
Maestro, encore une chose, je ne veux pas être brutal, mais les avocats se demandent quand vous signerez ces papiers. | Open Subtitles | مايسترو ، هناك شيئاً أخر ولا أريد أن أكون مزعجاً لكن المحامين يتسائلون |
Maestro, jetez un oeil. Wow. | Open Subtitles | مايسترو ، تعال ألقى نظرة إذاً لن يكون العازف فقط متحكم |
Maintenant, Maestro, ça va nous ouvrir tout un marché de jeunes. | Open Subtitles | الأن ، مايسترو هذا سيقوم بفتح سوق الشباب بأكمله من أجلنا |
La rumeur dit, Maestro Pembridge, que tu penses être un compositeur maintenant. | Open Subtitles | حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن |
Maestro, je ne vous ai pas vu dans la foule et j'ai eu peur. | Open Subtitles | مايسترو ، لم أراك بين الجمهور للحظة وتملكني الذعر |
Maestro, peut-il conduire le New York Symphony ? | Open Subtitles | مايسترو ، هل يستطيع قيادة فرقة نيويورك الموسيقية؟ |
Maintenant, Maestro, si vous voulez aider, alors s'il vous plait, n'appelez plus un de nos principaux donateurs "diable suceur de sang" | Open Subtitles | نحن جميعاً بحاجة الي بعض من المتنفسات الأبداعية لا أزدري لا أزدري الأن ، مايسترو ، إذا أردت المساعدة |
Quand j'étais dans un jeune orchestre, et qu'on arrivait en retard, Maestro Rivera... | Open Subtitles | أسف ، أنا أسف للغاية ، مايسترو نسينا توقيع بعض الأوراق من أجل التبني |
Oui, il est impératif que Maestro Rivera s'asseois à ce balcon, donc peut-être que Juan Delgado peut s'asseoir ailleurs. | Open Subtitles | نعم ، أنه أمر هام جداً جلوس المايسترو ريفيرا في المقصورة لذا ربما يمكن لخوان ديلغادو الجلوس في أي مكان أخر وحسب |
Oui, Maestro Delgado... l'homme qui a l'argent. | Open Subtitles | نعم ، المايسترو ديلغادو الرجل صاحب الأموال |
Puis-je demander quel plat surprenant le Maestro prépare ? | Open Subtitles | أوه، هل لي أن أسأل ما مذهلة طبق المايسترو تستعد؟ |
Maestro, je vous rapporterai plus d'œufs pour vos pigments. | Open Subtitles | يا أستاذ,سأقوم بالتقاط بعض البيض من أجل خلطاتك. |
Maestro,"Golden Sleepers" s'il vous plait. | Open Subtitles | هذه لم تكن الخاتمة أيها الموسيقار , الأحذية الذهبية لو تفضلت |
Veuillez arrêter la musique, Maestro. | Open Subtitles | ' حسناً، يَقْتلُ musica، رجاءً، موسيقار. |
Merci pour le petit appel, Maestro. | Open Subtitles | شكراً على مكالمة تنبيه من النوم أيها الماسترو |
Dis, Maestro, tu peux jouer ça ? | Open Subtitles | مايستروا هل من الممكن أن نلعب هذه. |
Ah, vous voilà, Maestro. | Open Subtitles | آه,هـا انت ذا أيها الفنان. |
J'ai fait au Maestro ma toute première tasse de maté ici, dans cette pièce. | Open Subtitles | حسناً ، اولاً سنبدأ بالماته في الحقيقة لقد قمت بأعداد أول كوب ماته للمايسترو |