ويكيبيديا

    "maghazi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمغازي
        
    • ومغازي
        
    • المغازي
        
    • مغازي
        
    Entre deux et huit personnes auraient été blessées à Gaza pendant la dispersion de manifestations et neuf autres dans des heurts avec les FDI, dans les camps de réfugiés de Jabalia, Shati et Maghazi. UN وذكر أن شخصين الى ثمانية أشخاص جرحوا في غزة أثناء تفريق المظاهرات، وجرح تسعة آخرون خلال اشتباكات مع قوات الدفاع الاسرائيلية في مخيمات جباليا والشاطئ والمغازي للاجئين.
    Les comités locaux ont été soutenus dans leur tâche par le désir des donateurs palestiniens et étrangers à contribuer au financement des projets, et de nouvelles initiatives ont été lancées durant l'année à Khan Younis, Maghazi et Nuseirat. UN وتلقت اللجان المحلية دعما تمثل في رغبة كل من الفلسطينيين والمتبرعين الخارجيين للمساعدة في تمويل المشاريع، واتخذت مبادرات جديدة في خان يونس، والمغازي والنصيرات خلال السنة المستعرضة.
    Les comités locaux ont été soutenus dans leur tâche par le désir des donateurs palestiniens et étrangers de contribuer au financement des projets, et de nouvelles initiatives ont été lancées durant l'année à Khan Younis, Maghazi et Nuseirat. UN وتلقت اللجان المحلية دعما تمثل في رغبة كل من الفلسطينيين والمتبرعين الخارجيين للمساعدة في تمويل المشاريع، واتخذت مبادرات جديدة في خان يونس، والمغازي والنصيرات خلال السنة المستعرضة.
    Des troubles ont éclaté dans les camps de réfugiés de Jabalia, de Maghazi et de Shati. UN ونشبت اشتباكات في مخيمات جباليا ومغازي والشاطئ للاجئين.
    Des accrochages avec l'armée ayant fait un blessé ont été signalés dans les camps de réfugiés de Maghazi et Rafah. UN وأفادت اﻷنباء عن وقوع صدامات مع الجيش أصيب فيها أحد اﻷشخاص بجروح في مخيمي المغازي ورفح للاجئين.
    Construction et aménagement d'une école primaire supérieure de garçons à Maghazi UN بناء وتجهيز مدرسة مغازي الإعدادية للبنين
    Pendant le week-end, de 13 à 30 résidents, dont un garçonnet de 8 ans, ont été blessés lors de violences dans la ville de Gaza et dans les camps de réfugiés de Jabalia, de Shati et de Maghazi, ainsi qu'à Hébron, à Tulkarem et à Ramallah. UN وأصيب ما بين ٣١ و ٣٠ من السكان المحليين، من بينهم طفل في الثامنة من العمر، أثناء نهاية الاسبوع في اضطرابات وقعت في مدينة غزة، وفي مخيمات جباليا والشاطئ والمغازي للاجئين، وفي الخليل وطولكرم ورام الله.
    Six autres activités génératrices de revenus ont été financées par plusieurs donateurs locaux et internationaux; deux concernaient des travaux de construction aux centres du programme en faveur des femmes de Jabalia et de Maghazi. UN ومولت عدة جهات مانحة محلية ودولية ستة مشاريع أخرى لإدرار الدخل، شمل اثنان منهما مشاريع للبناء في مركزي البرامج النسائية في مخيمي جباليا والمغازي.
    L'Office continuait à rechercher des fonds pour des travaux dans les trois autres camps (Bureij, Maghazi et Nuseirat), ainsi qu'à Deir el-Balah. UN واستمرت الوكالة في مساعيها للحصول على التمويل اللازم لمثل هذه اﻷعمال في المخيمات الثلاثة الباقية، البريج والمغازي والنصيرات، وعلى تمويل إضافي ﻷعمال مماثلة في دير البلح.
    Ces travaux font partie d'un projet qui, à terme, permettra de drainer les eaux usées provenant de la zone centrale de la bande de Gaza, notamment des camps de Bureij, Maghazi et Nuseirat, ainsi que de la municipalité de Gaza, vers une station d'épuration unique. UN وهذه اﻷشغال جزء من خطة هدفها النهائي تحويل مياه المجارير من المنطقة الوسطى لقطاع غزة. بما فيها المخيمات الوسطى كالبريج والمغازي والنصيرات، فضلا عن بلدية غزة، إلى محطة واحدة لمعالجة مياه المجارير.
    La construction d'une nouvelle pharmacie a été achevée, l'ancien centre de santé de Deir el-Baleh remplacé, un nouveau centre de soins maternels et infantiles construit au camp de Nuseirat et d'importants travaux de rénovation et de modernisation entrepris dans les centres de santé de Boureij, Jabalia, Maghazi et Nousseirat. UN واكتمل العمل في إنشاء صيدلية جديدة، واستبدل المركز الصحي القديم في دير البلح، وأنشئ مركز إضافي لصحة اﻷم والطفل في مخيم النصيرات، كما أجريت ترميمات واصلاحات واسعة في المراكز الصحية في مخيمات البريج، وجباليا، والمغازي والنصيرات.
    La construction d'une nouvelle pharmacie a été achevée, l'ancien centre de santé de Deir el-Baleh remplacé, un nouveau centre de soins maternels et infantiles construit au camp de Nuseirat et d'importants travaux de rénovation et de modernisation entrepris dans les centres de santé de Boureij, Jabalia, Maghazi et Nousseirat. UN واكتمل العمل في إنشاء صيدلية جديدة، واستبدل المركز الصحي القديم في دير البلح، وأنشئ مركز إضافي لصحة اﻷم والطفل في مخيم النصيرات، كما أجريت ترميمات واصلاحات واسعة في المراكز الصحية في مخيمات البريج، وجباليا، والمغازي والنصيرات.
    Les études de faisabilité concernant les systèmes d'égout et d'évacuation ont été achevées pour le camp de la Plage, la ville et le camp de Jabalia, la région de Rafah, et trois des camps du milieu, Bureij, Maghazi et Nousseirat. UN وقد أنجزت دراسات الجدوى لشبكات المجارير والصرف الصحي في مخيم الشاطئ، ومدينة جباليا ومخيمها، ومنطقة رفح وثلاثة من المخيمات الوسطى - البريج والمغازي والنصيرات.
    Neuf projets d’activités rémunératrices ont été lancés dans quatre des centres (dans les camps du district de Daraj, de Jabalia, de Maghazi et de Nuseirat). UN وانشئـت مشاريع جديده لتوليد الدخل في أربعة من تلك المراكز )في منطقة دراج وفي مخيمات جباليا والمغازي والنصيرات(.
    Les centres du programme féminin de Bureij et Maghazi ont lancé un nouveau programme sur le modèle «entre enfants» sous la supervision d’un assistant social, dans le cadre duquel deux bénévoles s’employaient à sensibiliser les enfants aux questions communautaires. UN ويجري تنفيذ برنامج يسمى " من الطفل إلى الطفل " في مركزي البرامج النسائية في البريج والمغازي تحت إشراف اخصائية اجتماعية، وهناك متطوعتان على تنمية وعي اﻷطفال بقضايا المجتمع المحلي.
    Des affrontements avec l'armée, au cours desquels 13 résidents ont été blessés, ont été signalés dans la bande de Gaza (camps de réfugiés de Jabaliya, de Rafah, de Shati', de Bureij, de Maghazi et dans la ville de Gaza). UN وأفادت اﻷنباء عن وقوع اشتباكات مع الجيش أصيب خلالها ١٣ من السكان بجروح في قطاع غزة )مخيمات جباليا ورفح والشاطئ والبريج ومغازي للاجئين في مدينة غزة(.
    Des coups de feu ont été tirés sur des avant-postes de l'armée à Maghazi et Al-Bureij. UN وأطلقت النار على مراكز متقدمة للجيش في المغازي والبريج.
    Construction et aménagement de l'école primaire supérieure de Maghazi UN بناء وتجهيز مدرسة مغازي الإعدادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد