Des magnétoscopes multistandard, des lecteurs de DVD, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. | UN | يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة عرض أقراص الفيديو الرقمية (DVD) وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو، على أساس أولية تقديم الطلبات. |
Remplacement des magnétoscopes numériques en réseau | UN | استبدال مسجلات الفيديو الرقمية الشبكية الحالية |
Je dois vous dire, que nous avions plusieurs magnétoscopes que nous stockions pour une autre compagnie. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أيضا أن هناك بعض أجهزة الفيديو كانت محجوزة لشركة أخرى |
Des magnétoscopes multistandard, des appareils de télévision, des projecteurs vidéo et des projecteurs de diapositives peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. | UN | يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو والشرائح، على أساس أولوية تقديم الطلبات. |
Le demandeur, un vendeur allemand, a livré 8 000 magnétoscopes et d'autres appareils électriques au défendeur, un acheteur suisse. | UN | ورّد بائع ألماني، المدعي، 000 8 جهاز فيديو وغيره من الأدوات الكهربائية الى مشتر سويسري، المدعى عليه. |
∙ Appareils électroménagers — réfrigérateurs, congélateurs, machines à laver et séchoirs, lave—vaisselle, fours électriques, téléviseurs, magnétoscopes et climatiseurs; | UN | ● اﻷجهزة المنزلية: البرادات والثلاجات والغسالات وآلات التجفيف وغسالات أوعية المطبخ، واﻷفران الكهربائية، وأجهزة التلفزيون وآلات تسجيل الفيديو ومكيفات الهواء؛ |
Ces articles comprennent notamment 34 téléviseurs, 3 magnétoscopes, 4 appareils de musculation et 12 bicyclettes. | UN | وتضمنت هذه البنود ٣٤ جهاز تليفزيون، و ٣ أجهزة تسجيل فيديو بالكاسيت، و ٤ أجهزة للتمارين الرياضية، و١٢ دراجة. |
Tous les établissements d'enseignement du pays disposent donc de téléviseurs et de magnétoscopes. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية جهزت جميع المؤسسات التعليمية بأجهزة التلفزيون وأجهزة الفيديو. |
Des magnétoscopes multistandard, des lecteurs de DVD, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. | UN | يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة عرض أقراص الفيديو الرقمية (DVD) وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو، على أساس أولية تقديم الطلبات. |
Des magnétoscopes multistandard, des lecteurs de DVD, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. | UN | يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة عرض أقراص الفيديو الرقمية (DVD) وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو، على أساس أولوية تقديم الطلبات. |
Projections vidéo Section de l'appui aux services de radiotélédiffusion et aux services de conférence, adresse électronique : request-for-services@un.org (bureau L-B1-30, poste 39485) Des magnétoscopes multistandard, des lecteurs de DVD, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. | UN | يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة عرض أقراص الفيديو الرقمية (DVD) وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو، على أساس أولوية تقديم الطلبات. |
Celui-ci ayant fait valoir que les chargeurs des magnétoscopes étaient défectueux, les parties sont convenues d'une réduction du prix d'achat pour 4 000 magnétoscopes devant être réparés. | UN | واشتكى المشتري من وجود عيوب في أجزاء جهاز التلقيم في أجهزة الفيديو. فاتفق الطرفان على تخفيض ثمن شراء 000 4 جهاز فيديو كان يتعين اصلاحها. |
De plus, les 4 000 magnétoscopes qui avaient fait l'objet d'une réduction présentaient également d'autres défauts. | UN | وهناك، علاوة على ذلك، عيوب أخرى في أجهزة الفيديو الـ 000 4 التي جرى تخفيض أسعارها. |
PROJECTIONS VIDEO Des magnétoscopes multistandard, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo et des projecteurs de diapositives peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. | UN | يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو والشرائح، على أساس أولوية تقديم الطلبات. |
magnétoscopes | UN | أجهزة تسجيل الفيديو |
De ce fait, tous les établissements d'enseignement du pays disposent de téléviseurs et de magnétoscopes. | UN | ولذلك، توجد أجهزة تلفزيون وأجهزة تسجيل فيديو في جميع منشآت كوبا التعليمية. |
Chacun de ces centres - construits en bois pour 300 ou 400 personnes - est équipé de télévisions avec magnétoscopes, de radios et de hauts parleurs... | UN | وكل مركز من هذه المراكز المبنية باﻷخشاب لتستوعب عدداً يتراوح بين ٠٠٣ و٠٠٤ شخص، مزود بأجهزة التلفزيون وأجهزة الفيديو والمذياع ومكبرات اﻷصوات ... |
J'ai conduit la pâte d'anchois, mais tu as conduit les magnétoscopes cet après-midi. | Open Subtitles | أجل لكنك حصلت على مسجلات الفيديو هذه الظهيرة |
Cette évolution a été facilitée par la distribution de magnétoscopes et de récepteurs de télévision à toutes les écoles primaires et secondaires de Cuba. | UN | وساعد ذلك على توزيع أجهزة التلفاز ومسجلات الفيديو على جميع المدارس الابتدائية والثانوية في كوبا. |
IS3.63 Le montant de 199 500 dollars servirait à financer les communications, l'entretien du matériel de bureautique, des caisses enregistreuses, des magnétoscopes et téléviseurs, les services divers, notamment l'encadrement et le montage des panneaux d'exposition installés le long des circuits de visite et l'entretien des appareils portatifs utilisés par les guides. | UN | ب إ 3-63 يغطي مبلغ 500 199 دولار تكاليف الاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب وآلات تسجيل النقود وأجهزة وشاشات عرض الفيديو إلى جانب خدمات متنوعة، من قبيل تأطير اللوحات وتركيبها على طول مسارات الجولات، وصيانة أجهزة الاتصال المحمولة التي يستخدمها مرشدو الجولات. |
Une quarantaine d'articles, dont du matériel de campement, des véhicules et des magnétoscopes Aucune indication | UN | نحو 40 بندا من الممتلكات تشمل معدات المخيمات وسيارات وأجهزة فيديو |