Une attaque visant une motocyclette qui roulait près de l'école de Rabia Al-Adawiya à Rafa, dans le sud de Gaza, a tué Mahdi Abu Shawish. | UN | وأدت ضربة جوية استهدفت دراجة نارية كانت تسير بالقرب من مدرسة رابعة العدوية في رفح بجنوب غزة إلى استشهاد مهدي أبو شويش. |
Accord commun du Caire conclu par les deux dirigeants somaliens, S. E. M. Hussein Mohamed Aideed et S. E. M. Ali Mahdi Mohamed | UN | اتفاق القاهرة المشترك بين الزعيمين الصوماليين، صاحب السعادة السيد حسين محمد عيديد وصاحــب السعــادة السيد علي مهدي محمد |
Apparemment, cette idée était acceptable pour M. Ali Mahdi mais pas pour le général Aidid. | UN | ومن الواضح أن هذه الفكرة حظيت بقبول السيد على مهدي ولكنها لم تحظ بقبول اللواء عيديد. |
:: Le Dr Adil Abdul Mahdi, Vice-Président de la République; | UN | :: الدكتور عادل عبد المهدي نائب رئيس الجمهورية. |
Il y a assez de vivres. Le Nil est trop haut pour que le Mahdi attaque. | Open Subtitles | لدينا هنا طعام يكفينا لعدة شهور النيل مرتفع ، لن يهاجم المهدى منه |
La déclaration conjointe adressée à la mission par M. Ali Mahdi et ses collègues est reproduite à l'annexe V. | UN | والبيان المشترك الذي وجهه السيد علي مهدي وزملاؤه الى البعثة مستنسخ في المرفق الخامس. |
Répondant à ce message au nom de ses collègues, M. Ali Mahdi a assuré à la mission qu'ils continueraient de coopérer avec le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. | UN | وأكد السيد علي مهدي للبعثة، في رده على الرسالة باسم زملائه، استمرار تعاونهم مع اﻷمين العام ومجلس اﻷمن. |
Liste des dirigeants ayant participé à l'entretien avec M. Ali Mahdi | UN | قائمة القادة المقدمة خلال الاجتماع الذي عقد مع السيد على مهدي |
Ils ont évoqué les cas de Mahdi Abu Dheeb et de Nabil Rajab. | UN | وأشارت إلى قضيتي مهدي أبو ذيب ونبيل رجب. |
M. Mahdi Abd el-Hadi, Président de la Société académique palestinienne pour les affaires internationales | UN | مهدي عبد الهادي، رئيس الجمعية الفلسطينية الأكاديمية للشؤون الدولية. |
:: Les fils de Mansur Abu Jabal - Les fils de Hassan Mahdi Fakhruddin | UN | - أبناء منصور أبو جبل - أبناء حسن مهدي فخر الدين. |
Général de brigade Ala'a Mahdi Abbas Al Saidi Al Majid | UN | العميد دكتور علاء مهدي عباس السعيدي المجيد |
Les milices de M. Ali Mahdi Mohamed ont attaqué le quartier Huriwa, fief du sous-clan des Habr-Gedir, dans le nord de Mogadishu. | UN | وهاجمت ميليشيا السيد علي مهدي محمد مقاطعة هوريوا في شمال مقديشيو التي تقطنها بطن العشيرة هابر - غدير. |
M. Ali Mahdi a été élu Président de l'Alliance. | UN | وجرى انتخاب السيد على مهدي رئيسا لهذا التحالف. |
Lors d'une conférence de presse donnée à cette occasion, M. Ali Mahdi a souligné que le plan d'action de la SSA n'était qu'une proposition et pouvait être modifié. | UN | وأكد السيد علي مهدي في مؤتمر صحفي عقده بهذه المناسبة أن خطة عمل تحالف اﻹنقاذ الصومالي هي مجرد اقتراح قابل للتعديل. |
Cet accord a été approuvé par le général Aidid et par M. Ali Mahdi. | UN | وقد أيد هذا الاتفاق الجنرال عيديد والسيد على مهدي. |
M. Ali Mahdi a exigé que le général Aidid se retire de Baidoa et a brandi la menace d'une guerre générale. | UN | وطالب السيد علي مهدي بانسحاب الجنرال عيديد من بيدوا، وهدد بشن حرب شاملة. |
Par exemple, l'imam Mohamed Mahdi Hassan de la mosquée de Wad Nabawi aurait été arbitrairement détenu plus de cinq fois et aurait subi de mauvais traitements et la torture. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن اﻹمام محمد مهدي حسن، إمام مسجد واد نبوي، اعتقل تعسفيا أكثر من خمس مرات لسوء المعاملة والتعذيب. |
En 910, Obaïd Allah Al Mahdi fait son entrée à Kairouan et proclame l'avènement du Califat fatimide au Maghreb. | UN | وفي عام ٠١٩ دخل عبيد الله المهدي مدينة القيروان وأعلن بداية الخلافة الفاطمية في المغرب العربي. |
Le juge El Mahdi est chargé de la mise en état de cette affaire. | UN | وقاضي المرحلة التمهيدية لهذه القضية هو القاضي المهدي. |
Le seigneur Mohammed m'ordonne de parler car je suis le Mahdi, l'Attendu. | Open Subtitles | سيدنا محمد عليه الصلاة و السلام أمرنى أن أتكلم فاننى المهدى المنتظر |
Concernant : Jaffer Haj Mansur Al—Ekry, Ali Mohamed Ali Al—Ekry, Mahdi Mohamed Ali Al—Ekry et Hussain Mohamed Ali Al—Ekry | UN | بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري |
Le procès du général Stanislav Galić s'est ouvert le 3 décembre 2001 devant la Chambre de première instance I, composée des juges Orie (Président), El Mahdi et Nieto-Navia. | UN | 78 - بدأت محاكمة الجنرال ستانيسلاف غاليتش أمام الدائرة الابتدائية الأولى في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001 بحضور القضاة أوري (رئيسا) والمهدي ونيتو - نافيا. |