Hassan Ismail Mahmud Hadur, ou Khadoui, 24 ans | UN | حسن اسماعيل محمود مـــادور أوخــــادوي، ٢٤ عاما بنــــي نعيـــم |
Les membres du Bloc présents à la réunion étaient les suivants : M. Omar Abdul Raziq, M. Nasir Abdul Jawad, M. Mahmud Muslih, Mme Muna Mansur, Mme Samirah al-Halayqah, M. Hassan al-Burini et M. Abdul Rahman Zaydan. | UN | حضر اللقاء عن الكتلة كل من: الدكتور عمر عبد الرازق، السيد ناصر عبد الجواد، السيد محمود مصلح، السيدة منى منصور، السيدة سميرة الحلايقة، السيد حسن البوريني، والسيد عبد الرحمن زيدان. |
Appelé, Sergent Mahmud, Muhammad Adnan Armalah, 1989, Halab | UN | التلميذ الرقيب المجند محمود محمد عدنان أرملة 1989 حلب |
Agent Hasan Mahmud Hamdan (fils de Munirah), 1986 Ham | UN | الشرطي حسن محمود حمدان والدته منيرة مواليد 1986 حماة |
Agent (professionnel de niveau 1) Ratib Mahmud al-Musa al-Farmali (fils de Fatimah), 1971, Homs | UN | شرطي أول درجة أولى محترف راتب محمود الموسى الفرملي والدته فاطمة مواليد 1971 حمص |
Appelé, Ghazi Mahmud Hammud al-Ayyash (fils de Riyah), 1991, Hamah | UN | مجند غازي محمود حمود العياش والدته رية مواليد 1991 حماة |
Agent (stagiaire, classe 1) Raqi Mahmud al-Husayn (fils de Nufah), 1992, Tartus | UN | شرطي متمرن درجة أولى راقي محمود الحسين والدته نوفه مواليد 1992 طرطوس |
Agent (stagiaire, niveau 1) Mahmud Bassam al-Abbas (fils de Susan), 1990, Homs | UN | الشرطي المتمرن درجة أولى محمود بسام العباس والدته سوسن مواليد 1990 حمص |
Le Procureur général `Abd al-Magid Mahmud les a accusés d'être membres d'une organisation interdite et de fournir des armes et une formation militaire aux étudiants. | UN | ووجه النائب العام عبد المجيد محمود إليهم تهمة الانتماء لمنظمة محظورة وتقديم أسلحة وتدريب عسكري لطلبه جامعيين. |
D'ordre du Ministre libanais des affaires étrangères et des émigrés, M. Mahmud Hammud, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit. | UN | بناء على تعليمات من معالي وزير الخارجية والمغتربين، السيد محمود حمّود، أود أن أشير إلى ما يلي: |
a) Ahmad Mahmud Salih, alias Ratti, alias Abu Salama, de nationalité jordanienne; | UN | `1 ' أحمد محمود صالح، الملقب باسم راتي، الملقب باسم أبو سلامه، أردني الجنسية؛ |
Les autorités ont imputé cette attaque à des partisans du colonel Mahmud Khudoiberdiev, l'ancien commandant de la Brigade de réaction rapide. | UN | ونسبت السلطات ذلك الهجوم إلى أتباع العقيد محمود خودوبيردييف القائد السابق للواء الرد السريع. |
La police soudanaise a perdu trois hommes, le lieutenant Mahmud, secrétaire financier, l'agent de 1re classe Anwar Mustafa et l'agent Abidin Taha, qui est décédé de ses blessures. En outre, deux hommes ont disparu. | UN | وقد بلغت خسائر القوة السودانية ثلاثة شهداء، وهم ملازم أول شرطة محمود سكرتير مالية، ووكيل عريف شرطة أنور مصطفى وجندي شرطة عابدين طه الذي توفي متأثرا بجراحه، إضافة إلى إثنين مفقودين. |
De protester contre ces exécutions auprès de l'Ambassadeur du Nigéria au États-Unis, M. Zubair Mahmud Kazaure; | UN | الاحتجاج على إعدام اﻷشخاص المذكورين لدى السفير النيجيري لدى الولايات المتحدة، السيد زبير محمود كازاوري؛ |
Dans les jours qui ont suivi, des dispositions ont été prises pour que les parents de MM. Ali Mahmud Hassanayn et Abd al-Jalil al-Basha puissent rendre visite à leur proche en détention; | UN | وجرى في الأيام التالية الترتيب لأسرتي السيد علي محمود حسنين وعبد الجليل الباشا لزيارتهما؛ |
M. Mahmud Samandari, relations extérieures (Suisse) | UN | السيد محمود سمندري، العلاقات الخارجية، سويسرا |
Je me tiens devant la maison de Rashid Mahmud, le jeune homme dont le corps frappé à mort a été trouvé ce matin à quelques kilomètres de là. | Open Subtitles | أنا أقـف أمام منزل راشد محمود الشاب الذي عثر على جثـتـه هـذا الصباح فقط على بعد أميال قليلة من هنا |
Ce soir, je prendrai la tête d'une veillée à la chandelle, et demain, d'une marche à la mémoire de Rashid Mahmud. | Open Subtitles | الليلة سأقود مسيرة كاندي لايت و غداً ، ستقام مسيرة لذكرى راشد محمود |
Naim Mahmud el-Madhun, 22 ans | UN | نعيم محمود المدهون، ٢٢ |
Muwafak Abdel-Karim Sahweil (ou Muwafak Mahmud Abdel Karim), qui, en échange de sa libération, n'avait pas le droit de quitter Jéricho, avait été appréhendé à un barrage routier près de Ramallah. | UN | فقد قبض عند متراس طريق قرب رام الله على موفق محمود عبد الكريم سحويل، الذي كان ممنوعا من الخروج من أريحا بموجب شروط إخلاء سبيله. |
Le 30 décembre, les FDI publiaient une liste portant les noms de 10 déportés dont IDF reconnaissait avoir expulsé par erreur, à savoir Jawad a-Din, Iad a-Din, Bassem Sayuri, Sa'id Amer, Az Bashir, Mahmud Akilan, Ali Tayem, Hassan Mabhuh, Haled Tzalibi et Akron Tla. | UN | وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر نشرت قائمة بأسماء عشرة مبعدين اعترفت قوات الدفاع الاسرائيلية بإبعادهم بطريق الخطأ وهم: جواد عابدين، واياد عابدين، وباسم سيوري، وسعيد عامر، وعز بشير، ومحمود عقيلان، وعلى تيم، وحسن مبحوح، وخالد صليبي، وأكرم طلعة. |