Il a attaqué un violent criminel de ses mains nues et il explique cela en te disant qu'il fait partie d'un cercle secret de supers espions. | Open Subtitles | هاجم بشكل عنيف الرجال بيديه العاريتين ثم يشرح بعيدا من قبل أقول لك انه جزء من عصابة سرية من الجواسيس عظمى |
Un jour, il a combattu et tué douze soldats ennemis, en les étripant à mains nues. | Open Subtitles | حارب وقتل ذات مرة، اثنا عشر جنديًا من الأعداء وقد تحداهم بيديه العاريتين |
J'ai déjà buté quatre gars à mains nues. | Open Subtitles | لقد اسقطت للتو اربعة من رجالك بيدي العاريتين |
Formation des agents de sécurité aux techniques de combat à mains nues, au maniement des armes à feu, aux méthodes et techniques de protection rapprochée et aux technique d'investigation, ainsi que dans des domaines connexes, afin de garantir la continuité de services de sécurité assurés par des professionnels | UN | تدريب ضباط الأمن على القتال بدون سلاح واستعمال الأسلحة النارية، وعلى إجراءات وأساليب الحماية المباشرة وأساليب التحقيق، وغيرها من المجالات ذات الصلة لكفالة استمرار تقديم خدمات أمنية تتسم بالكفاءة المهنية |
Cela dit, tu as ouvert un homme à mains nues avec une écritoire ? | Open Subtitles | يُقال , أنّك شققتَ صدر رجُل بيديك العاريتين بواسطة حافظة أوراق |
Après avoir été roué de coups, il aurait été emmené avec d’autres prisonniers dans la cour de la prison pour y ramasser des petits morceaux de verre à mains nues. | UN | وبعد تعرضه للضرب المبرح، نُقل مع سجناء آخرين إلى باحة السجن حيث أُجبروا على جمع شظايا صغيرة من الزجاج بأيديهم العارية. |
Alors elle se mit à creuser à mains nues, jusqu'au sang. | Open Subtitles | فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق حفرًا بيديها حتّى نزفتا |
A une occasion, furieux de se trouver devant un ascenseur en panne, il a même arraché le câble d'acier à mains nues. | UN | وذات مرة، في غمرة غضبه ﻷن المصعد كان مكسورا، انتزع حبلا فولاذيا بيديه العاريتين. |
Pourquoi utiliser une crosse de hockey alors qu'il savait comment la tuer à mains nues ? | Open Subtitles | لماذا استخدم عصا الهوكي بينما كان يعرف طريقة لقتلها بيديه العاريتين؟ |
Il a mis enceinte une étudiante en droit et il l'a étranglée à mains nues. | Open Subtitles | لقد جعل طالبة حقوق حاملاً وقام بخنقها بيديه العاريتين |
Et pendant ce temps je trouverais cet agent du FBI et je lui arracherais la tête à mains nues. | Open Subtitles | وبينما انتظر, سأعثر على عميل الاف بي اي وسأقتلع راسه بيدي |
Si quelqu'un déconnait en disant qu'il me donnait son coeur, je lui arracherais de sa poitrine à mains nues. | Open Subtitles | لو اي احد قال لي على سبيل المزاح انه سوف يعطيني قلبه سوف اخرجه من صدره بيدي الاثنتين |
Je peux aussi déchirer un répertoire en deux à mains nues. | Open Subtitles | استطيع ان امزق دليل الارقام لنصفين بيدي العاريتين |
Formation des agents de sécurité aux techniques de combat à mains nues, au maniement des armes à feu, aux méthodes et techniques de protection rapprochée et aux techniques d'investigation ainsi qu'à des disciplines connexes afin de garantir la continuité et le professionnalisme des services de sécurité | UN | تدريب ضباط الأمن على القتال بدون سلاح واستعمال الأسلحة النارية، وعلى إجراءات وأساليب الحماية المباشرة، وأساليب التحقيق، وغيرها من المجالات ذات الصلة، لكفالة استمرار تقديم خدمات أمنية تتسم بالكفاءة المهنية |
261 agents de sécurité ont suivi 40 sessions de formation aux techniques de combat à mains nues, au maniement des armes à feu, aux méthodes et techniques de protection rapprochée et aux techniques d'investigation ainsi qu'à des disciplines connexes afin de garantir la continuité et le professionnalisme des services de sécurité. | UN | نُظمت 40 دورة تدريبية لـ 261 من ضباط الأمن على القتال بدون سلاح واستعمال الأسلحة النارية، وعلى إجراءات وأساليب الحماية المباشرة، وأساليب التحقيق، وغيرها من المجالات ذات الصلة، لكفالة استمرار تقديم خدمات أمنية تتسم بالكفاءة المهنية |
Voudrais-tu tuer quelqu'un à mains nues ? | Open Subtitles | لو أن شخص ما آخر ينبغي أن يموت هل ترغب حقًا في أن تفعل ذلك بيديك العاريتين ؟ |
Je pense que vous l'étrangleriez à mains nues pour obtenir le trône. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستخنقيه بيديك المجردتين للوصول إلى العرش |
Imaginez une armée faite de soldats si fort qu'ils peuvent démembrer un homme à mains nues. | Open Subtitles | تخيّل جيشاً يتكون من جنود من القوة بحيث يتمكنوا من تمزيق رجل إلى أشلاء بأيديهم العارية |
Si ce mec voit une petite femme asiatique détruire des potentiels membres d'hydra dans une bagarre à mains nues, ce type va parler, et ce qu'il va dire va se répandre dans les rangs. | Open Subtitles | ولو رأى هؤلاء امرأة تبرح عدة مجرمون ضرباً بيديها العاريتين سيثرثرون وربما تنتشر الأحاديث بينهم |
Le meilleur. Armes à feu, poignard, mains nues | Open Subtitles | مع أفضل رجل فى الأسلحة السكاكين و أيديه العارية |
Tout ce que je sais, c'est que cette ordure a tué un homme à mains nues. | Open Subtitles | والكل يعلم ان ذلك هراء لقد قتل رجلا بيده الفارغة |
Je vais te broyer à mains nues ! | Open Subtitles | لا انا ساحطمك بيدى هذه |
Je tuerai cette chasseuse à mains nues s'il le faut et je te ramènerai ici, promis. | Open Subtitles | سأقتل الصيّادة بيديّ المجرّدتين إن اضطررت |
Je propose donc un combat à mains nues. | Open Subtitles | لهذا أقترح, أن نتقابل رجلاً لرجل بأيدينا فقط |
L'explosion ne l'a pas tué. Étranglé à mains nues. | Open Subtitles | التفجير لم يقتله ، لقد تم خنقه لابد من أن أحدهم استخدم يديه |
Ils vont se mettre en pièces à mains nues. | Open Subtitles | سيمزقون بعضهم البعض بإيديهم |
Formation des agents de sécurité à certaines techniques (combat à mains nues, maniement des armes à feu, méthodes et techniques de protection rapprochée, techniques d'investigation et autres domaines connexes) afin de garantir le maintien du professionnalisme des services de sécurité | UN | إجراء تدريب لضباط الأمن على الاشتباك غير المسلّح والأسلحة النارية وإجراءات وتقنيات الحماية عن قرب وعلى تقنيات التحقيق وغير ذلك من المجالات ذات الصلة بما يكفل استمرار تقديم خدمات أمن على مستوى احترافي |