ويكيبيديا

    "maintien de la paix et la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حفظ السلام وكفالة
        
    • حفظ السلام إلى
        
    • حفظ السلام وإعادة
        
    • صنع السلام وحفظ السلام
        
    Améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها.
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها (الفقرة 3).
    Paragraphe 3 Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés Application en cours. UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها. (الفقرة 3)
    La mise en place de la mission qui lui a succédé - le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) - témoigne d'une transition sans heurt entre le maintien de la paix et la consolidation de la paix. UN وإن إنشاء خليفتها، مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، مثال جيد للانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    La disponibilité des fonds nécessaires est également importante pour combler le fossé entre les opérations de maintien de la paix et la reconstruction nationale. UN إن توفر الأموال ضروري أيضا لسد الثغرة الحاصلة بين حفظ السلام وإعادة البناء الوطني.
    Le Conseil considère que le rétablissement de la paix, le maintien de la paix et la consolidation de la paix sont souvent étroitement liés. UN " ويدرك المجلس أن صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام هي عمليات كثيرا ما تكون شديدة الترابط.
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في الوقت المناسب (الفقرة 3)
    Améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها (الفقرة 3).
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها (الفقرة 3).
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3). UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها (الفقرة 3).
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3). UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها (الفقرة 3).
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في الوقت المناسب (الفقرة 3).
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في الوقت المناسب (الفقرة 3).
    Améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في الوقت المناسب (الفقرة 3).
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في وقتها (الفقرة 3).
    Tout faire pour améliorer la qualité des documents sur le maintien de la paix et la ponctualité avec laquelle ils sont présentés (par. 3) UN تكثيف الجهود لتحسين نوعية وثائق حفظ السلام وكفالة صدورها في الوقت المناسب (الفقرة 3).
    Compte tenu de l'importance accordée à l'aspect humanitaire dans l'action antimines, cette inclusion a permis d'instaurer une collaboration plus fructueuse entre les agents de maintien de la paix et la communauté humanitaire. UN وبالنظر إلى ما في العمليات المتعلقة بالألغام من تركيز قوي على البُعد الإنساني، فقد أدى إدراجها في عمليات حفظ السلام إلى مزيد من التفاعل المثمر بين القائمين بحفظ السلام والمنظمات الإنسانية.
    Par ailleurs, comme je l’ai noté dans mon rapport de l’année dernière, un autre moyen de faciliter la transition entre le maintien de la paix et la consolidation de la paix consiste à installer un bureau politique dans la zone d’une mission, comme cela a été fait au Libéria. UN كذلك، وكما سبق أن أشرت في تقرير العام الماضي المقدم إلى اللجنة الخاصة، فإن أحد التدابير اﻷخرى لتسهيل الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام هو فتح مكتب سياسي في منطقة البعثة، ومثال ذلك حالة ليبريا.
    L'expérience d'un nombre croissant d'opérations de maintien de la paix témoigne de la nécessité essentielle d'adopter une vision plus large et plus intégrée des trois différentes phases du maintien de la paix et de la sécurité internationales, à savoir la prévention des conflits, le maintien de la paix et la construction de la paix après conflit. UN وتشير التجربة التي يمر بها عدد متزايد من عمليات حفظ السلام إلى الحاجة الملحة إلى رؤيا أوسع نطاقا وأكثر تكاملا للمراحل الثلاث المختلفة لصون السلم والأمن الدوليين، أي منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام في حقبة ما بعد انتهاء الصراع.
    Des formules souples et novatrices pour le maintien de la paix et la reconstruction après un conflit s'imposent donc; UN وعليه يلزم اتباع نُهج خلاقة ومرنة تجاه حفظ السلام وإعادة البناء بعد انتهاء النزاع.
    Le Conseil considère que le rétablissement de la paix, le maintien de la paix et la consolidation de la paix sont souvent étroitement liés. UN " ويدرك مجلس الأمن أن صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام هي عمليات كثيرا ما تكون شديدة الترابط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد