ويكيبيديا

    "mairie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البلدية
        
    • قاعة
        
    • العمدة
        
    • البلديّة
        
    • ميري
        
    • بلدية
        
    • المحافظ
        
    • بمجلس
        
    • البلديه
        
    • عمدة
        
    • للعمدة
        
    • مجلس المدينة
        
    • البلدي
        
    • سيتي
        
    • مكتب العمده
        
    Donc s'il y a un bureau du percepteur ici, il devrait être là, à la mairie. Open Subtitles لكن إن كان هناك مكتب ضرائب مقيم هنا سيكون بداخل هذا مبنى البلدية
    Aller à la mairie et faire une scène jusqu'à ce que j'aie son attention. Open Subtitles يمكنني الذهاب إلى دار البلدية وأفتعل فضيحة كبيرة حتى أحظى بانتباهه
    On retourne à la mairie et on fait notre boulot. Open Subtitles لذا نعود إلى قاعة المدينة ونقوم بعملنا اللعين
    Si on appelle la mairie, il n'y a personne aux commandes. Open Subtitles طلبت الوصول الى قاعة المدينة وحرفيا لا أحد نستطيع اتهامه
    J'ai lu votre article sur la corruption à la mairie. Open Subtitles لقد قرأت سلسلة تقاريرك عن الفساد بمكتب العمدة
    Un de mes amis de la mairie s'en est occupé. Open Subtitles صديق لي في دار البلدية قام بالتكفل بذلك.
    Je dors sur un lit de camp, à la mairie. Open Subtitles يجعلونني أنام علي سرير صغير في دار البلدية
    Il a été ajouté entre autres que la mairie faisait son possible pour permettre à la communauté juive de vivre normalement. UN وأُضيف في جملة أمور أن البلدية تبذل قصارى جهدها لكي تحظى الطائفة اليهودية بحياة عادية.
    La police aurait ramené son corps à la mairie le lendemain. UN ويُعتقد أن ضباط الشرطة أحضروا رفاته إلى مبنى البلدية في اليوم التالي.
    A l'aube, il a été conduit à la mairie où il a été enfermé. UN وفي الفجر، اقتادوه إلى مبنى البلدية حيث اعتقلوه.
    L'École municipale d'arts plastiques: Cet établissement est placé sous la tutelle de la mairie de Monaco. UN المدرسة البلدية للفنون التشكيلية: هذه المؤسسة موضوعة تحت وصاية بلدية موناكو.
    Va à la mairie tout seul, parce que je dirai ce que j'ai à dire. Open Subtitles إذن من الأفضل أنْ تتوجّه إلى قاعة المدينة لوحدك، لأنّني سأقول ما يجب أنْ يُقال.
    Commençons par la mairie. Viens avec nous. -Merci. Open Subtitles ربما علينا الذهاب الى قاعة المدينة,اركب معنا
    Dans votre discours à la mairie, vous avez dit qu'il y a tout juste un an vous étiez mourant. Open Subtitles خلال حديثـُـك في قاعة المدينة قلتُ منـُـذ عام تقريباً كنت تحتضـر
    Qui assurera l'intérim à la mairie cette semaine si l'absence du maire se prolonge ? Open Subtitles من المكلف بمجلس المدينة هذا الأسبوع إذاً كان غياب العمدة مستمر ؟
    Votre compagnie m'est agréable, mais je dois aller à la mairie. Open Subtitles لقد إستمتعت بالحديث معكم لكن علي الذهاب لمقابلة العمدة
    C'est l'entrée arrière de la mairie. Il y a une alarme, mais on peut la désarmer. Open Subtitles إنّه المدخل الخلفي لدار البلديّة إنّه مرعوب، ولكن نستطيع نزع سلاحه من هنا
    La collecte des fonds nécessaires pour les deux provinces restantes (Bujumbura mairie et Bururi) a déjà commencé. UN وبدأت جهود التعبئة للحصول على الأموال لمقاطعتي بوجومبورا ميري وبوروري المتبقيتين.
    Partenaires : Région Île de France, mairie de Paris, Banque alimentaire et les grandes surfaces. UN الشركاء: منطقة إيل دو فرانس، بلدية باريس، وبنك الأغذية وكبار بائعي التجزئة.
    La mairie a déjà appelé deux fois, ils sont très inquiets. Open Subtitles مكتب المحافظ إتصل مرتين إنهم قلقون جدا على الرجل
    La mairie veut mettre ma mère à la rue et elle n'a nulle part où aller. Open Subtitles البلديه تريد أن تطرد أمى من منزلها سيلقونها فى الشارع,وليس لديها مكان تذهب اليه
    Pour la première fois, l'OGRP a organisé un débat télévisé entre les candidats à la mairie de Tbilissi. UN وكانت تلك هي أول مرّة تستضيف فيها الإذاعة العمومية نقاشاً تلفزياً بين المرشحين لمنصب عمدة تبيليسي.
    Si tu veux briguer la mairie plus tard, il sera encore temps. Open Subtitles ولو قررت الترشح للعمدة دائماً، لازال أمامك كل الوقت طويل
    Mais continuer de s'attaquer à la paperasse manquante de la mairie va la résoudre. Open Subtitles لكن استمرار بحثنا عن ورق مجهول فى مجلس المدينة سيفعل ؟
    Les élections au conseil municipal et à la mairie ont lieu simultanément dans l'ensemble des communes tous les quatre ans. UN وتجرى الانتخابات للمجلس البلدي والعُمدة في جميع البلديات في آن واحد كل أربع سنوات.
    Oliver est sorti de l'hôpital, et va à la mairie. Open Subtitles أوليفر خرج من المستشفى توجه الى سيتي هول
    - C'est une belle histoire, Bruce, mais on passera celle d'Evan, le scandale sexuel à la mairie, pour la semaine de mesure de l'audience. Open Subtitles قصه رائعه لكننا سنذيع موضوع أيفان الفضيحه الجنسيه فى مكتب العمده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد