En temps normal oui, Mais dans ce cas, je suis la cause de mon enlèvement. | Open Subtitles | عادة صحيح , لكن في هذه الحالة أني السبب الحقيقي في إختطافي |
Normalement, je refuse les relations dans mon unité, Mais dans ce cas, je suis prêt à faire une exception. | Open Subtitles | عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, أنا على استعداد لجعل استثناء. |
Je suis consciente que Mr Fletcher et le Gouverneur ont eu leurs différents dans le passé, Mais dans ce cas là, le bien-être d'un membre du personnel | Open Subtitles | أنا على علم بأن السيد فليتشر و القائدة لديهم خلافاتهم في الماضي , لكن في هذه الحالة تهتم بـصالح فريق عمل السجن |
Mais dans ce cas, je sais exactement ce que tu traverses. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة, إنني أعرف تماما ما تمرين به. |
Normalement, je serais d'accord avec vous, Mais dans ce cas, je préfère demander le pardon que la permission. | Open Subtitles | في العادة كنت سأتفق معكِ، ولكن في هذه الحالة .أفضل أن أطلب العفو عن أن أطلب الإذن |
Personnellement, j'aurais préféré une rencontre devant un thé, Mais dans ce cas je crains que ça ne soit impossible. | Open Subtitles | شخصياً، كنت لأفضل اللقاء مع احتساء الشاي لكن في هذه الحالة أخشى أنه أمر غير ممكن |
Tu es peut-être un fantôme, Mais dans ce cas, j'espère que tu as meilleure mine en vrai. | Open Subtitles | قد تكونين شبحاً. و لكن في هذه الحالة كنت سآمل أن يكون شكلك أفضل من ذلك. |
Mais dans ce cas, on va devoir compter sur les pneumatiques pour faire le travail pour nous. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة فقط سوف نعتمد على الخصائص الميكانيكية لتفعل ذلك لنا |
Mais dans ce cas, on aurait vu les tibias et les fémurs percer directement les parties inférieures des pieds. | Open Subtitles | ,لكن في هذه الحالة نحن سنتوقع ان نرى عظمة الساق الكبرى و الصغرى تخترقان مباشره من خلال الجزء السفلي للقدم |
Le piège est toujours possible. Mais dans ce cas, ça vaut le risque. | Open Subtitles | هناك دائمًا إحتمالية أنه فخ، لكن في هذه الحالة فهو يستحق المخاطرة |
Il y a bien des choses pour lesquelles tu pourrais lui en vouloir, mais... dans ce cas, tu l'as mise dans une terrible position, et elle a fait de son mieux. | Open Subtitles | أعني هنالك الكثير من الأمور التي يمكنك لومها عليها لكن في هذه الحالة يبدو بأنك وضعتها في وضع مريع و قامت بأفضل مالديها |
Mais dans ce cas particulier il y a un angle mort. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة الخاصة، هناك بقعة عمياء |
- Ça prend toujours du temps. Mais dans ce cas précis, il y aura des morts ! | Open Subtitles | هذا هو الحال دائماً ولكن في هذه الحالة الناس تموت |
C'est un mensonge, je n'aime pas ça, Mais dans ce cas précis, ça peut être salutaire. | Open Subtitles | طبعاً تلك كذبة ولا أحب الكذب ولكن في هذه الحالة أعتقد أن منها منفعة |
Ce mot < < historique > > est souvent employé abusivement, Mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié. | UN | والاستخدام المفرط للفظة " تاريخي " تلك واسع الانتشار، ولكن في هذه الحالة لا يساورني شك في أن استخدامها مستحق. |
- Oui, Mais dans ce cas, ça voudrait dire de convaincre la reine de renoncer à l'immunité, et étant la mère du prince et tout... | Open Subtitles | إذاً, الأمر ممكن؟ نعم, ولكن في هذه الحالة - ذلك يعني اقناع الملكة بأن ترفع الحصانة |
Mais dans ce cas utilisé comme arme. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة يستخدم كسلاح |
Aussi bien les femmes que les hommes peuvent prendre leur retraite à 58 ans, Mais dans ce cas la période de service ouvrant droit à pension est de deux ans de moins pour les femmes - 38 ans pour les femmes et 40 ans pour les hommes. | UN | ويمكن لكل من الرجل والمرأة أن يتقاعد في السن ذاتها وهي 58 سنة من العمر ولكن في هذه الحالة تحدد فترة أقل بسنتين في حساب المعاش التقاعدي بالنسبة للمرأة - 38 سنة بالنسبة للمرأة و 40 سنة بالنسبة للرجل. |
Je déteste recommencer les choses, Mais dans ce cas, je n'ai pas le choix. | Open Subtitles | عادة أَكْرهُ عَمَل الأشياءِ أكثر مِنْ مرّة... لكن في هذه الحالةِ , أنا لا أَرى أيّ خيار آخر. |
Mais, dans ce cas également, le préalable était un partenariat équitable entre les entreprises des pays développés et celles des pays en développement. | UN | غير أنه في هذه الحالة أيضا يتمثل الشرط المسبق في قيام شراكة عادلة بين شركات البلدان المتقدمة النمو وشركات البلدان النامية . |
Oui, Mais dans ce cas, tu n'appelles pas le meurtrier. | Open Subtitles | أجل، ولكن فى هذه الحالة لا تتصل بالقاتل |
Désolé, Mais dans ce cas, les femmes avant les frères. | Open Subtitles | اسف لكن في هذا الموقف الفتاة اولى من الصديق |