ويكيبيديا

    "mais dans ce cas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن في هذه الحالة
        
    • ولكن في هذه الحالة
        
    • لكن في هذه الحالةِ
        
    • لكنّ في هذه القضية
        
    • غير أنه في هذه الحالة
        
    • ولكن فى هذه الحالة
        
    • لكن في هذا الموقف
        
    En temps normal oui, Mais dans ce cas, je suis la cause de mon enlèvement. Open Subtitles عادة صحيح , لكن في هذه الحالة أني السبب الحقيقي في إختطافي
    Normalement, je refuse les relations dans mon unité, Mais dans ce cas, je suis prêt à faire une exception. Open Subtitles عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, أنا على استعداد لجعل استثناء.
    Je suis consciente que Mr Fletcher et le Gouverneur ont eu leurs différents dans le passé, Mais dans ce cas là, le bien-être d'un membre du personnel Open Subtitles أنا على علم بأن السيد فليتشر و القائدة لديهم خلافاتهم في الماضي , لكن في هذه الحالة تهتم بـصالح فريق عمل السجن
    Mais dans ce cas, je sais exactement ce que tu traverses. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة, إنني أعرف تماما ما تمرين به.
    Normalement, je serais d'accord avec vous, Mais dans ce cas, je préfère demander le pardon que la permission. Open Subtitles في العادة كنت سأتفق معكِ، ولكن في هذه الحالة .أفضل أن أطلب العفو عن أن أطلب الإذن
    Personnellement, j'aurais préféré une rencontre devant un thé, Mais dans ce cas je crains que ça ne soit impossible. Open Subtitles شخصياً، كنت لأفضل اللقاء مع احتساء الشاي لكن في هذه الحالة أخشى أنه أمر غير ممكن
    Tu es peut-être un fantôme, Mais dans ce cas, j'espère que tu as meilleure mine en vrai. Open Subtitles قد تكونين شبحاً. و لكن في هذه الحالة كنت سآمل أن يكون شكلك أفضل من ذلك.
    Mais dans ce cas, on va devoir compter sur les pneumatiques pour faire le travail pour nous. Open Subtitles لكن في هذه الحالة فقط سوف نعتمد على الخصائص الميكانيكية لتفعل ذلك لنا
    Mais dans ce cas, on aurait vu les tibias et les fémurs percer directement les parties inférieures des pieds. Open Subtitles ,لكن في هذه الحالة نحن سنتوقع ان نرى عظمة الساق الكبرى و الصغرى تخترقان مباشره من خلال الجزء السفلي للقدم
    Le piège est toujours possible. Mais dans ce cas, ça vaut le risque. Open Subtitles هناك دائمًا إحتمالية أنه فخ، لكن في هذه الحالة فهو يستحق المخاطرة
    Il y a bien des choses pour lesquelles tu pourrais lui en vouloir, mais... dans ce cas, tu l'as mise dans une terrible position, et elle a fait de son mieux. Open Subtitles أعني هنالك الكثير من الأمور التي يمكنك لومها عليها لكن في هذه الحالة يبدو بأنك وضعتها في وضع مريع و قامت بأفضل مالديها
    Mais dans ce cas particulier il y a un angle mort. Open Subtitles لكن في هذه الحالة الخاصة، هناك بقعة عمياء
    - Ça prend toujours du temps. Mais dans ce cas précis, il y aura des morts ! Open Subtitles هذا هو الحال دائماً ولكن في هذه الحالة الناس تموت
    C'est un mensonge, je n'aime pas ça, Mais dans ce cas précis, ça peut être salutaire. Open Subtitles طبعاً تلك كذبة ولا أحب الكذب ولكن في هذه الحالة أعتقد أن منها منفعة
    Ce mot < < historique > > est souvent employé abusivement, Mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié. UN والاستخدام المفرط للفظة " تاريخي " تلك واسع الانتشار، ولكن في هذه الحالة لا يساورني شك في أن استخدامها مستحق.
    - Oui, Mais dans ce cas, ça voudrait dire de convaincre la reine de renoncer à l'immunité, et étant la mère du prince et tout... Open Subtitles إذاً, الأمر ممكن؟ نعم, ولكن في هذه الحالة - ذلك يعني اقناع الملكة بأن ترفع الحصانة
    Mais dans ce cas utilisé comme arme. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة يستخدم كسلاح
    Aussi bien les femmes que les hommes peuvent prendre leur retraite à 58 ans, Mais dans ce cas la période de service ouvrant droit à pension est de deux ans de moins pour les femmes - 38 ans pour les femmes et 40 ans pour les hommes. UN ويمكن لكل من الرجل والمرأة أن يتقاعد في السن ذاتها وهي 58 سنة من العمر ولكن في هذه الحالة تحدد فترة أقل بسنتين في حساب المعاش التقاعدي بالنسبة للمرأة - 38 سنة بالنسبة للمرأة و 40 سنة بالنسبة للرجل.
    Je déteste recommencer les choses, Mais dans ce cas, je n'ai pas le choix. Open Subtitles عادة أَكْرهُ عَمَل الأشياءِ أكثر مِنْ مرّة... لكن في هذه الحالةِ , أنا لا أَرى أيّ خيار آخر.
    Mais, dans ce cas également, le préalable était un partenariat équitable entre les entreprises des pays développés et celles des pays en développement. UN غير أنه في هذه الحالة أيضا يتمثل الشرط المسبق في قيام شراكة عادلة بين شركات البلدان المتقدمة النمو وشركات البلدان النامية .
    Oui, Mais dans ce cas, tu n'appelles pas le meurtrier. Open Subtitles أجل، ولكن فى هذه الحالة لا تتصل بالقاتل
    Désolé, Mais dans ce cas, les femmes avant les frères. Open Subtitles اسف لكن في هذا الموقف الفتاة اولى من الصديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد