Là, il y a 4 filles, mais il dit qu'il n'a que 2 bracelets. | Open Subtitles | أترى، ثمة أربعة منهن لكنه يقول أن لديه أسواري يد فقط |
Je sais, mais il dit que tu peux demander un sursis. | Open Subtitles | نعرف ذلك و لكنه يقول يمكنك أن تطالبي بتأجيل |
mais il dit ne pas être un violeur, vous le croyez sur parole, et omettez d'en parler. | Open Subtitles | نحن لسنا على مقربة. لكنه يقول انه ليس مغتصبا وأخذوه في وجهه وأنت تحذف مشاركة ذلك مع أي شخص. |
Ça devait être ton cadeau de Noël. Je sais. mais il dit que parfois, c'est bien d'avoir des cadeaux surprise. | Open Subtitles | أعرف، لكنه قال إنه من الجيد أن نحصل على هدية في يوم عادي |
Il n'a pas voulu me dire pourquoi, mais il dit que tu voudras entendre ça. | Open Subtitles | لم يخبرني عن الموضوع ولكنه قال أنك تريد سماعه |
Je lui ai dit que vous étiez occupé mais il dit que c'est une urgence. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنك في أستشارة مع مريض, ولكنه يقول بانها حالة طارئة |
Quoi qu'il en soit, il est assez réservé, mais il dit que si nous nous engageons aujourd'hui, il peut baptisera Owen dimanche prochain. | Open Subtitles | على إي حال, تم الحجز مقدماً لكن يقول لم نعمده اليوم يمكنه أن يُعمد أوين الأحد المقبل |
Il a peut être menti à propos du message pour Vega, mais il dit la vérité concernant la puissance de New Delphi. | Open Subtitles | أوه، وقال انه قد يكون الكذب حول الرسالة إلى فيغا، لكنه يقول الحقيقة عن قوة جديدة دلفي. |
mais il dit qu'on ne peut pas ouvrir une enquête à partir d'une preuve qui n'existe pas. | Open Subtitles | نعم. لكنه يقول أنه لا يستطيع بناء قضية إستناداً إلى أدلة غير موجودة |
mais il dit qu'il veut la voir. Ça ne va pas être facile pour Daisy. | Open Subtitles | هذا هو السبب في إنه كتب لي . لكنه يقول بأنه يريد رؤيتها |
Mon grand-père ne parle pas très bien, mais il dit que vous êtes très jolie. | Open Subtitles | جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية |
Mon grand-père ne parle pas très bien, mais il dit que vous êtes très jolie. | Open Subtitles | جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية |
mais il dit aussi que tu t'es fait des amis dans l'orchestre. | Open Subtitles | لكنه يقول أيضا أنك تمرنت مع الفرقة لوقت قليل |
Il n'en a pas encore écrit un mot, mais il dit que c'est le livre de la décennie, alors... | Open Subtitles | لم يكتب فيه أي كلمة حتي الان لكنه يقول أنه سيكون افضل كتاب كتبه و لهذا |
Il dit qu'il est content que vous soyiez là, vous faites tout bien, mais il dit que vous détenniez Mohammed Youssef avant, et maintenant Mohammed Youssef n'est toujours pas revenu. | Open Subtitles | هو يقول أنه سعيد بمجيئك وأنك تقوم بعمل جيد لكنه يقول أنك حجزت محمد يوسف من قبل والآن محمد يوسف لم يعُد |
Je sais pas mais il dit que c'est urgent. Je suis tellement désolé. | Open Subtitles | لا أعرف لكنه يقول الأمر عاجل آسفة للغاية |
Je ne sais rien de spécifique, mais il dit que cela concerne une menace intérieure imminente. | Open Subtitles | لا أعلم التفاصيل لكنه يقول بأنه حول تهديدٌ قوميٌ وشيك |
mais il dit que c'est tout bon. | Open Subtitles | و لكنه قال لي بأني مناسب و كل شيء على ما يرام |
Il ne veut pas me dire quoi, mais il dit que c'est urgent. | Open Subtitles | حيث لا يريد أن يقول لي ما الذي حدث لكنه قال بأن ذلك طارئاً |
mais il dit, vous étaient parti entre 12:30 et 1:00. | Open Subtitles | لكنه قال انك ذهبت بين الساعة 12: 30و1: |
mais il dit qu'il reconnait une équipe gagnante quand il en voit une. | Open Subtitles | ولكنه قال بأنه يعرف الفريق البطل عندما ينظر إليه |
Il n'a pas de fièvre, mais il dit avoir des maux d'estomac et voir des taches. | Open Subtitles | ليست لديه حمى ولكنه يقول أن معدته تؤلمه وأنه يرى بقع ضبابية |
mais il dit qu'il est innocent. Je le crois. | Open Subtitles | -أجل و لكن يقول أنه بريء و أنا أصدقه |